Korisni tekstovi Grčka

Najnovije informacije, saveti i upozorenja za letovanje u Grčkoj 2017.
Kalendar 02.06.2017.
Tekst ažuriran: 21.04.2018.

Najnovije informacije, saveti i upozorenja za letovanje u Grčkoj 2017.

Ukoliko to do sad niste uradili, pozivamo vas da lajkujete našu → FACEBOOK STRANICU i pratite najvažnije informacije i upozorenja vezana za Grčku. Na stranici vas svakodnevno izveštavamo: •  o čekanjima na graničnim prelazima između Srbije i Grčke, Srbije i Makedonije, Makedonije i Grčke i Bugarske i Grčke • cenama namirnica u grčkim letovalištima • vremenskoj prognozi i temperaturama mora •  ... i o svemu ostalom korisnom što bi trebalo da znate ukoliko se spremate ovog leta za odmor u Grčkoj. Turisti koji su na licu mesta svakodnevno nam šalju slike, snimke i izveštaje. Ukoliko ste propustili, ovo su neke od važnih objava i informacija u poslednje vreme na našoj stranici... Kliknite na naslov obeležen plavom bojom da biste videli željene informacije:   • Čekanja na graničnim prelazima na putu za Grčku i izveštaji iz letovališta  • Cene namirnica na Lefkadi 2017 - Nidri  • Cene namirnica na Sitoniji 2017 - LIDL u Nikitiju • Cene namirnica u Stavrosu 2017  • Leptokarija uživo - snimak sa lica mesta  • Parga uživo - snimak sa lica mesta  • Lefkada uživo - Kathisma beach • Neos Marmaras uživo • Pefkohori, Hanioti i Polihrono uživo Ne propustite da pročitate i ostale veoma korisne tekstove na našem sajtu...   • Kojim danima su najveće gužve na Evzoniju • Nekoliko obaveštenja i upozorenja za turiste koji uskoro kreću za Grčku • Obaveštenje za vozače koji u Grčku putuju svojim automobilom i vozače koji planiraju da iznajme rent a car u Grčkoj • SAT patrole - putovanje kolima za Grčku • Najpovoljniji internet u Grčkoj • Turisti za Grčku, proverite kada vam ističu pasoši Najpovoljniji smeštaj u Grčkoj na više od 140 destinacija po zvaničnim cenama vlasnika apartmana, hotela i vila... • Smeštaj sa sniženim cenama i last minute ponudama   • Smeštaj Lefkada • Smeštaj Olimpska i Solunska regija • Smeštaj Parga • Smeštaj Sitonija • Smeštaj Kasandra • Smeštaj Atos • Smeštaj Tasos • Smeštaj Sivota • Smeštaj Vrahos - Loutsa • Smeštaj Kefalonija • Smeštaj Krf • Celokupna ponuda smeštaja na svim destinacijama Zašto rezervisati preko našeg sajta? 1. Rezervacijom smeštaja putem našeg sajta ste u prednosti, jer letujete po zvaničnim - najpovoljnijim cenama vlasnika smeštaja 2. U kontaktu smo sa svim vlasnicima objekata na našem sajtu i tu smo da vam pomognemo ili vas posavetujemo oko rezervacije. 3. Većina vlasnika objekata daje povoljnije cene za naše posetioce 4. Naši posetioci mogu na srpskom jeziku pročitati sve informacije vezane za određeni smeštaj (apartman, studio, hotel, vilu) 5. Preko našeg sajta je svih proteklih godina više hiljada gostiju (iz Srbije, Makedonije, Crne Gore, Bosne, Hrvatske, Bugarske, Rumunije, Češke...) našlo smeštaj u Grčkoj 

Opširnije
Nekoliko obaveštenja i upozorenja za turiste koji uskoro kreću za Grčku
Kalendar 13.05.2017.
Tekst ažuriran: 16.05.2018.

Nekoliko obaveštenja i upozorenja za turiste koji uskoro kreću za Grčku

Sezona u mnogim letovalištima u Grčkoj je otvorena i prvi turisti su stigli. Ove godine na vreme ćemo vam dati nekoliko smernica i na taj način pokušati da predupredimo bilo koju neprijatnu situaciju do koje može doći zbog neobaveštenosti. Situacija u Makedoniji U Makedoniji se skoro svakog proleća dešavaju politički incidenti koji ni na jedan način nisu povezani sa turistima koji putuju kroz ovu zemlju ili imaju uticaja na njihovu bezbednost. Neredi u Skoplju 27. aprila su bili jednodnevni i dogodili su se u samom gradu (u skupštini), a ne na autoputu koji vodi ka Grčkoj. Nakon ovih nereda, tokom Prvomajskih praznika više turističkih autobusa i automobila je bez ikakvih problema u oba pravca prolazilo i nastavlja i dalje da prolazi ovom rutom.  Situaciju u Makedoniji pratimo svakodnevno i ne postoji nijedan bezbednosni razlog da brinete i da, ukoliko to već niste ranije planirali, preusmerite vaše putovanje na Bugarsku. Ukoliko dođe do bilo kakvih promena, što je malo verovatno, Ministarstvo spoljnih poslova Srbije će našim građanima dati preporuku o tome. Savet za vozače koji svojim kolima putuju za Grčku Veoma važna stvar je da vi i vaša porodica do Grčke putujete bezbedno. Čak i ako jeste iskusan vozač, a putujete na neke od daljih destinacija ili jednostavno ne želite da vam propadne prvi dan na moru zbog umora od vožnje, razmislite o tome da napravite pauzu i prenoćite u nekom od mesta u Makedoniji, Bugarskoj ili Solunu. Dobra strana ovoga osim naravno one najvažnije - bezbednosti u putu, je i ta što u ovom slučaju na put ka Grčkoj iz Srbije možete krenuti ujutru, voziti preko dana (kada je vožnja po dnevnom svetlu lakša) i nakon odmora u nekom od prenoćišta na putu, stići na more odmorni i sveži. Isto možete uraditi i u povratku za Srbiju, posebno ukoliko planirate da poslednjeg dana iskoristite i nekoliko sati za plivanje u moru. Neki će poželeti da svrate i u Solun, obiđu ga ili kupuju u tržnim centrima, a sve to zna da iscrpi vozače koji treba da budu odmorni za vožnju. Noćenje će vas koštati od 20-35 EUR. a našu preporuku za prenoćišta na putu ka Grčkoj možete pogledati ovde i ovde. Vozačima može biti korisna i informacija o kojoj smo nedavno pisali - kojim danima su najveće saobraćajne gužve na graničnim prelazima i kada je najbolje krenuti na letovanje u Grčku. Džeparenje turista na polasku za Grčku Ovo je nešto o čemu nismo ranije pisali, ali nije na odmet da budete obazrivi. Poznato je da su džeparoši uvek najaktivniji na mestima gde je velika frekventnost ljudi, a u ta mesta spadaju i parkinzi sa kojih turistički autobusi kreću za grčka letovališta. U Beogradu se prošle i pretprošle godine (kada su autobusi polazili sa parkinga u bloku 42) dogodilo nekoliko krađa mobilnih telefona, novčanika i većih iznosa novca iz džepa, ranaca i tašni turista koji su polazili na letovanje u Grčku. Kada krećemo na more uzbuđenje je veliko i često zaboravimo da obratimo pažnju na takve detalje, a neretko se pogrešno veruje da se džeparenja dešavaju samo unutar gradskih autobusa i da je mala verovatnoća da će nas neko pokrasti na većem otvorenom prostoru. Ukoliko novac i ostale dragocenosti držite u rancu ili tašni, potrudite se da oni uvek budu ispred vas, a nikako na leđima, i pazite na svoje torbe. Takođe nemojte držati novac u zadnjim džepovima pantalona. Prošlogodišnje krađe u letovalištima Lopovima je "posao" da kradu, a vaš je da im to ne olakšate. Sada više ne postoji nijedan razlog da kažete da niste znali, niste bili obavešteni ili niste očekivali. Iskreno se nadamo da, zahvaljujući ovakvim obaveštenjima, naši turisti se više nikada neće naći u situaciji da na letovanju ostanu bez novca i ostalih dragocenosti ili da dožive stres i neprijatnost. Ovo bi trebalo da postane pravilo kog svi treba da se pridržavaju, nezavisno od mesta u kom letuju: ukoliko boravite u smeštaju koji nije ograđen i nema svog noćnog čuvara (kao što mnogi i u praksi nemaju), a apartman vam se nalazi u prizemlju ili lako dostupnom visokom prizemlju ili prvom spratu, nemojte ostavljati tokom noći otvorene prozore ili vrata od terase.  Metod rada koji lopovi najčešće koriste je prskanje spreja, tzv. gasa "omamljivača" pomoću kog žrtve upadaju u duboki san. Sprej prskaju noću kroz otvorene prozore ili terase soba ili apartmana pre ulaska. Poslušajte savete koje smo vam prošlog leta dali ovde i nema razloga za brigu.

Opširnije
Tri srpsko-grčke ljubavi u Atini
Kalendar 02.05.2017.
Tekst ažuriran: 05.01.2021.

Tri srpsko-grčke ljubavi u Atini

Ljubitelji Grčke ih znaju kao grčke snajke... Ivana, Tijana i Sanja su tri mlade žene koje je ljubav odvela u Atinu. Pored svakodnevnih obaveza koje imaju, one su i tvorci bloga Grčki kutak na kom uz dozirani humor pišu o lepim i zanimljivim stranama života u Grčkoj, i to rade veoma originalno. Interesovalo nas je da saznamo ko su ove interesantne mlade žene i kako žive svoj san u glavnom gradu Grčke. 1. Prvo da vas pitamo od kada datira vaše prijateljstvo? Da li se rodilo u Grčkoj ili Srbiji? IVANA: Naše prijateljstvo se rodilo u Grčkoj. Spojila nas je drugarica Jelena, koju sam upoznala u avionu. Ona je znala Sanju, a Sanja Tijanu. Prvi put smo se sve tri okupile i upoznale kod Sanje, a zatim smo se povremeno viđale, kako je vreme dozvoljavalo. Pošto smo sve tri gajile ljubav prema pisanju, imale smo svaka svoj blog, oko kojih smo se međusobno spajale i dopunjavale. Sasvim slučajno se iz svega toga rodio Grčki kutak - pomislile smo da bi bilo lepo i korisno da ispričamo svoja iskustva o Grčkoj, jer smo i kroz naše blogove videle da se to ljudima dopada.  TIJANA: Prvo sam upoznala Sanju (koja je od nas tri s najdužim stažom Atinjanke). Naime, pre nego što ću se preseliti u Grčku našla sam Sanju u nekoj grupi, tipa Srbi u Grčkoj, i zamolila je da mi kaže šta će mi sve od dokumenata trebati za sklapanje braka. Posle par godina upoznala sam i Ivanu. Čim smo se upoznale "legle" smo jedna drugoj, a to mnogo znači posebno kada ste daleko od svog rodnog mesta i dugogodišnjih prijatelja. SANJA: Upoznavale smo se “lančano”… Kada ste u stranoj zemlji, u ovom slučaju Grčkoj, često je jedna osoba veza između naredne tri. U našem slučaju je to naša drugarica Jelena, koju sam upoznala u avionu na putu za Srbiju. Nastavile smo druženje otkrivajući da nas veže mnogo istih interesovanja i, kao što reče Ivana, iz svega toga izrodio se Grčki Kutak. 2. Koliko ste međusobno bliske? Uspevate li pored svakodnevnih obaveza da se viđate često? IVANA: Danas sve to nadomešćuju savremene tehnologije. Dobro se poznajemo i imamo poverenja jedna u drugu, tako da se za sve što se bloga tiče dogovaramo preko Viber-a (hvala Bogu da postoji inače bi nam svaki drugi vid komunikacije samo otežavao posao :-)). Pošto živimo na tri različita kraja grada (Atina je ogromna) i svaka ima svoje obaveze na žalost retko se sastajemo. Evo upravo se poslednja 2 meseca dogovaramo da se vidimo, ali čim se Tijana vrati iz posete Srbiji, obećala nam je roštilj u prelepoj bašti njene kuće. TIJANA: Naša bliskost se nikada ne dovodi u pitanje, koliko se dovodi svaki naš sastanak. Njih dve žive na totalno različitim delovima Atine, a ja u predgrađu. U suštini se retko viđamo, ali često komuniciramo putem savremene tehnologije. Hvala Bogu što je neki tamo Belorus izmislio Viber. SANJA: Da bih stigla do Tijane treba mi najmanje sat vremena vožnje, do Ivane isto tako… Osuđene smo na kuckanje, telefoniranje i gledanje preko Vibera. Za sada odlično funkcionišemo. Ivana i ja smo “žene bez dvorišta” pa ovaj roštilj čekamo kao ozeblo sunce. Kao što reče Ivana dok se sve tri uklopimo sa slobodnim vremenom prođe i po dva meseca, ali je pravo uživanje kada se na kraju sastanemo uživo. 3. Napustiti svoju zemlju, porodicu, prijatelje, i početi život u novoj (pa čak i kada je nama bliska Grčka u pitanju) nikada nije laka odluka. Sećate li se tog dana kada ste odlazili iz Srbije? Da li je rastanak sa porodicom bio emotivan? IVANA: Za mene jako. Iako sam neko ko od svoje 18-e godine živi sam, veoma sam to emotivno podnela. Trudila sam se da drugi ne primete, jer sam znala da je i njima teško, ali deset dana pred put ni jednu noć nisam spavala. Ceo moj život je bio u Srbiji. Tu je moja porodica i svi moji prijatelji. Kao veoma društvena osoba, tu sam godinama gradila sjajna prijateljstva, ali i poslovne uspehe. Nakon ozbiljnog razmišljanja da li vredi da sve što sam imala i izgradila ostavim, odlučila sam se da to ipak uradim. Živim 4 godine u Grčkoj i do sada se nisam pokajala :) TIJANA: Veoma teško, iako to nisam htela da pokažem nikom kada sam krenula (ne bi li im makar malo bilo lakše). Najteže mi je pala činjenica da bratanicu neću moći da viđam svakodnevno, kao do tada. Svaki put kada odem u Srbiju i kada se posle vraćam put Grčke, njene suze me najviše bole.  SANJA: Ne smem da kažem, rasplakaću mamu (po ko zna koji put danas)…  Šalim se! S obzirom da sam jedino dete svojih roditelja nije mi bilo baš lako. A njima pogotovo. Ostaviti sve za sobom, počev od roditelja, prijatelja, preko posla i svoje domovine (koliko god je bio težak život u njoj), sve to spakovati u tri kofera i krenuti u nepoznato, nije baš mala stvar. Možda u tom trenutku ne osetiš tugu zbog odlaska, ali svakako dođe vreme kada počne da ti nedostaju svi oni koje si ostavio u Srbiji.  4. Stigli ste u Atinu... prvi mesec je prošao. Kako ste se osećale tada? Da li ste pomislile "Gde smo ovo došle!?" ili ste još više učvrstile svoju ljubav prema Grčkoj? IVANA: Kao i u svakoj stranoj zemlji, prvi dolazak na duže bude i jedan mali šok. Jezik nisam poznavala iako sam pre toga radila u grčkoj banci i išla na kurs, ali ubrzo sam shvatila da to moje znanje jedva da je dovoljno za jednu rečenicu predstavljanja. Ipak, to mi u početku nije toliko smetalo, jer sam u tom periodu počela sa MBA studijama, pa su svi oko mene pričali na engleskom jeziku. Osim što mi je dan bio ispunjen, svakog vikenda radovala sam se odlasku na plažu. More obožavam, pa sam bila srećna što je tako blizu! TIJANA: Bilo mi je toliko teško da sam prve dve godine 2-3 meseca bila u Grčkoj, pa onda isto toliko u Srbiji. Grci koliko su nam slični, toliko su i različiti, a posebno Grkinje. Osećala sam se ko da me je neko ubacio u neku američku TV seriju. Trebalo mi je dugo vremena da među njima nađem prave drugarice. Svom srećom tu je bila Sanja, kojoj sam stalno kukala, a ona me uvek tešila. Upoznavanjem (uživo) Ivane dovelo me je do toga da upišem iste studije kao i ona. To mi je dosta pomoglo, jer sam napokon imala neki svoj svet koji nije bio vezan za mog supruga. Osećala sam se samostalnije i to mi je pomoglo da se više ne osećam strancem u ovoj divnoj zemlji. SANJA: Iako sam znala jezik kada sam došla ovde, uspela sam dva puta za prvih mesec dana da se izgubim u kraju. A pošto sve hoću sama, nisam htela da pitam za pravac. Svaki ćošak mi je ličio na prethodni, pa sam deset puta prošla pored iste prodavnice dok na kraju nisam našla put do kuće. Čini mi se da su mislili da nisam baš najnormalnija… U pekari mi se par puta zapetljao jezik pa sam umesto hleba zatražila nešto drugo (ne smem da napišem šta, oni koji znaju grčki razumeće :- ). Treći dan sam se posvađala na sred prometne saobraćajnice, jer mi je bilo nepojmljivo da ulicu treba da preskočim, a ne da pređem, jer su Grci poznati kao nestrpljivi vozači… Ali živ se čovek na sve navikne. Brzo sam se uklopila u okolinu. 5. Koliko vam nedostaje Srbija? Koliko često uopšte imate mogućnost da je posećujete? IVANA: Samim odlaskom u Grčku rekla sam sebi da neću biti nostalgična. Tako je i sada, zaista se trudim da se fokusiram na život koji ovde vodim. Ono što mi najviše nedostaje osim porodice su moje drugarice i kafa posle posla sa njima. Evo, i sada dok pišem o njima naziru se suze u mojim očima :). Srbija nije daleko, ali sada sa poslom i porodicom putovanja nije baš lako uskladiti. I kada putujemo, voleli bismo da vidimo nešto drugo, iako se često situacija okrene, pa za recimo za Novu godinu ipak pre izaberemo Srbiju nego neku drugu destinaciju. Sreća je što nas moja porodica često posećuje, pa mi se čini da smo češće zajedno nego kada sam živela u Beogradu. TIJANA: Nedostaje Srbija, ali ne koliko dragi ljudi iz nje. Svom srećom, danas, uz pomoć moderne tehnologije sam sa svima njima skoro svakodnevno u kontaktu. Ja uglavnom idem jednom godišnje i trudim se da te 2-3 nedelje maksimalno iskoristim sa dragim ljudima na dragim mestima.  SANJA: Ranije sam išla svake godine i ostajala po dva meseca. Dok svi idu na letovanje u Grčku, ja idem na letovanje u Srbiju :-) Obožavam svoju zemlju i naravno da mi nedostaje, baš onakva kakva je i sa svim ljudima koje sam ostavila kada sam otišla. Poslednje tri godine nisam uspela da se organizujem, najviše zbog porodičnih obaveza, jer uskladiti jednog školarca, suprugov posao i još jednog malog zvrka nije baš lako. Ali ova godina mi neće uteći… 6. U Atinu vas je odvela ljubav. Znamo koliko Grci mogu biti šarmantni, ali na koji način su vas vaši sadašnji muževi osvojili? Ili ste vi osvojile njih? :-) IVANA: Moj je, boga mi, morao da prođe ozbiljno testiranje :) I sigurno mu nije bilo lako. Ja sam oduvek znala šta tražim, a moj muž me je osvojio svojom inteligencijom, šarmom i pažnjom. Iako mi je daljina bila velika prepreka, kada sam bila sigurna da sam našla ono što sam tražila (to je trajalo 6 godina :)) preselila sam se u Grčku.  TIJANA: U početku je sve bilo idila dok on nije počeo da voli Plazmu. Šalu na stranu, osvojio me je svojom harizmom, osmehom, dobrotom i inteligencijom.  SANJA: Ja sam mog osvojila pljeskavicom :-) Ako hoćete da osvojite Grka dajte mu da pojede pljeskavicu, uvek pali! Mene je moj osvojio upornošću, ali na suptilan način. Volim osobe sa kojima mogu pričati o bilo čemu, sa kojima se mogu našaliti a da ne shvate pogrešno, u koje imam poverenje i obratno. To poverenje je bilo ključ svega, pa i onih vrata koje sam otvorila svojim dolaskom ovde. 7. Za grčke muževe mnogi kažu da su slični Crnogorcima: slabo vredni, da se libe svih kućnih poslova, da im je važno da budu gazde u kući... Da li vaši možda pobijaju ovu teoriju? IVANA: Ah, moj je sušta suprotnost! Ne prođe dan da ne pomislim koliko sam srećna žena! Mislim da su Grci, ako naletite na pravog, naravno, idealni muževi i svoje žene tretiraju kao princeze. Moj muž radi sve poslove, nikada se nije postavljao kao gazda u kući i zaista nemam na šta da se požalim.  TIJANA: U početku nije znao ni čekić u ruci da drži, a sada sve sam po kući popravlja. Meni je stvarno bilo čudno što Grci za svaku sitnicu zovu majstora. Čak i kada kupe nameštaj u Ikei, koji se sklapa malte ne ko lego kockice, oni plate čoveka da im ga sklopi. Zbog toga sam stalno u početku "kukala" i na sav glas govorila kako u Srbiji skoro svako muško (a i žensko) zna da barata osnovnim alatima. Izgleda su te moje kritike urodile plodom, jer danas imamo sanduk s alatom, a u početku ni čekić nismo imali. Što se tiče spremanja, mi od početka zajedničkog života imamo podeljene kućne poslove. Može on koliko god hoće biti "lenji" Grk, ali ja ću uvek biti "tvrdoglava" Srpkinja koja tera po svom. SANJA: Većina se ponaša tako iz razloga što ih mame štite kao bele medvede, čast izuzecima. Moj suprug jeste u početku bio “lezi ‘lebu da te jedem”, ali sam posle par meseci života ovde shvatila da su u stvari mame te koje ih takve prave. Ne dozvoljavaju im da budu samostalni u smislu da moraju preuzeti odgovornost. Ali pošto nije oženio Grkinju, nego Srpkinju, morao je da se koriguje hteo-ne hteo. Derem se za deset Grkinja… 8. Da li ste uspele možda da ih u međuvremenu naučite srpski? Koja je bila prva reč na srpskom koju su naučili? IVANA: Evo ja skoro naučih grčki do savršenstva, a moj muž zna samo nekoliko reči na srpskom. Prve reči koje je naučio i koje su mu se učinile simpatičnim su malo čudne: "Tu, tu, pa tu". Naime, bili smo sa društom u Rimu, i kada sam se sa drugaricama dogovarala šta ćemo posetiti, gledale smo znamenitosti na karti i rekle baš to "Tu, tu, pa tu". On se toga i danas seća i rado ponavlja.  TIJANA: Moj muž ne zna da ga priča, ali jako dobro razume srpski. Inače, očaran je mojom otadžbinom ne samo zato što je iz nje Željko Obradović i Dejan Bodiroga, već ju je sa mnom istinski upoznao i zavoleo. Pored uobičajnog "volim te" i "mnogo si lepa" koje nauči svaki Grk ne bi li šarmirao neku našu devojku, bilo je to pitanje: "Kako si?" SANJA: Moj razume dosta, jer sluša mene po ceo dan kako meljem na srpskom, ali ne zna da priča. Zna dosta reči, ali kada treba to sklopiti u rečenicu nastaje problem. Prva reč koju je naučio bila je “Pivo” :-), a ono što najčešće ponavlja je “Je l’ me čuješ”, kao proizvod mog neuspešnog dozivanja dece zaokupljene igrom. 9. Navedite jednu osobinu koju biste promenili kod njih? IVANA: Izluđuje me kako voze :). Kada bi mogli da ponekad budu malo smireniji, a ne toliko temperamentni kao što jesu, bilo bi mi malkice lakše. TIJANA: Isto što je i Ivana rekla. Da mi je samo jednom da sednem u automobil sa njim i da ne slušam coktanje i komentare na vožnju automobila okolo nas. SANJA: Kod muževa ili kod Grka? Ali to mu dođe na isto… :-) Ja bi im ukinula spavanje od 2 do 5 popodne. Greota je izgubiti to vreme na spavanje, a plaža je tako blizu. Vožnju neću da spominjem, sve sam psovke naučila vozeći se sa Grcima, bio onaj drugi učesnik u saobraćaju kriv ili ne. I kukumavčenje za svaku sitnicu… to me izluđuje!  10. Neke od vas imaju i decu. Da li ih učite srpskom jeziku i srpskoj tradiciji? IVANA: Ja imam devojčicu koja sa svoje skoro 3 godine podjednako dobro govori oba jezika. Od prvog dana sluša srpski, jer sam želela da nauči i jezik njene mame. Sada već polako počinje da primećuje da tata i mama govore različitim jezicima, ali to joj ne predstavlja problem. Imala sam prilike da upoznam mnogo dece koja su sad odrasla i žive ovde u Atini, a koja fantastično govore srpski jezik. Nadam se da će i moja jednog dana tako :-) TIJANA: Ja još uvek nemam decu, ali “terorišem” male Grke u komšiluku da nauče po koju na srpskom. SANJA: Ja sam mama dva dečaka, od 6 i po i 4 i po godine. Od njihovog rođenja im pričam na srpskom i trudim se da svakodnevno komuniciraju sa mojima putem Skajpa, telefona… Stariji priča oba jezika podjednako dobro, dok mlađi zabušava malo, ali voli domaću muziku :-). Kada ste u mešovitom braku malo je teže izbalansirati oba jezika. Uvek prevagne onaj koji je više zastupljen, u našem slučaju grčki. Ali ne odustajem od pričanja na srpskom, jer bi mi bilo nezamislivo da ne mogu razumeti baku i deku iz Srbije ili samo gledati u prazno kada im se neko obrati na srpskom. Da budem iskrena, obožavam Grčku, ali isto tako volim svoju zemlju, kulturu, tradiciju, jezik i koliko su mi deca Grci, isto toliko su i Srbi. Tako da im od rođenja usađujem ljubav prema maminoj zemlji. 11. Postoji li u Atini neko mesto gde se skupljaju Srbi? Imate li neki okvirni podatak koliko Srba živi u glavnom gradu Grčke? IVANA: Koliko ja znam, ranije je bilo pokušaja da se nešto organizuje, ali se sada svelo na minimum. Čini mi se da bi bilo dobro da tako nešto postoji, jer i na Grčkom kutku često ljudi koji dođu u Atinu pitaju kako mogu da se međusobno upoznaju. Ja iskreno ne znam, ali mislim da nas ima poprilično. TIJANA: Pre je postojalo udruženje Srba u Grčkoj, međutim isto sa ugasilo i verovali ili ne sve zbog zloupotrebe položaja nekih koji su je nekada vodili. Sada će sigurno neke reći "ma mi Srbi smo stoka gde god da smo", ali ja ću se odmah ograničiti, jer se zaista družim s ljudima koji mi prijaju i koji su dobre osobe. Zaista ne znam koliko nas je, ali predpostavljam da je mnogo pošto Srpska škola vikendom radi u punom jeku. SANJA: Ima nas jako puno, ali s obzirom da smo raštrkani na različitim stranama grada i svako ima svoje obaveze koje nije lako uskladiti, slabo se viđamo. Najčešće se ljudi sastanu u Srpskoj školi kada dovedu decu, pa iskoriste vreme čekajući da prozbore po koju i popiju kafu. Nekog organizovanog druženja nema, na žalost. Nadamo se da ćemo uskoro uspeti da organizujemo folklornu sekciju pa ćemo se češće viđati makar i na taj način. Ima i onih koji su se “pogrčili” pa izbegavaju svaki kontakt sa svojima, što je meni lično nezamislivo. Tužno je što nas ima jako puno, a da tako malo propagiramo svoju kulturu i tradiciju, za razliku od drugih manjina koje su jako dobro organizovane u Grčkoj. 12. Mnogi turisti misle da je život u Grčkoj idealan. I jeste kada ste turista 10 dana na prelepom moru. Ali kakav je pogled sa one druge strane, kada živite svakodnevno u njoj i delite zajedničke brige ostalog stanovništva? IVANA: Život je čini mi se svuda onakav kakvim ga vi učinite i organizujete. Mene često pitaju kako recimo izgleda jedan moj dan u Atini. Verujte da se ne razlikuje puno od onih u Beogradu, dakle posao, porodica, druženje sa prijateljima...Trudim se da ne pratim vesti i mislim da ta negativnost  koju vesti pružaju ubije svaku volju da se nešto uradi i postigne. Ponekad mi muž prepriča ako je nešto važno ili bi eto trebalo da znam. Dakle, svako je kovač svoje sreće, a sa prelepim morem, bez obzira kolika da je kriza, to nekako lakše ide :) Takođe, mi smo navikli na mnogo teži život nego Grci, tako da je njihova priča o krizi nama često veoma smešna. Tu do izražaja dolazi naša dovitljivost i sposobnost da od ničega napravimo nešto, čemu se Grci dive. TIJANA: Grčka je savršeno nesavršena zemlja. Od muve skoro uvek naprave slona. Mada, to je Grcima u genima, jer ne mogu oni bez "tragedije". Ali bez obzira na sve njene mane, život u Grčkoj je lep. Pored toliko sunčanih dana sve se lakše prebrodi, a kada su tu još zvuci buzukija na nekoj plaži onda je to prava nirvana za vaše telo i duh. Još nešto, u Srbiji sam završila istoriju (o kojoj najčešće pišem na svom blogu Tara u svetu čuda), pa tako da ja zaista uživam što živim u zemlji s bogatom prošlošću. SANJA: Život u Grčkoj nije bajka (sem ako nemate na računu par miliona evra). Jedina razlika je blizina mora i mogućnost da se divite bogatoj istoriji (što možete i u Srbiji). Vremena su se promenila i često znam da kažem da mi sve liči na početak kraha Jugoslavije u kojoj smo svi dobro živeli. Kada ste samo deset dana na odmoru ne razmišljate o računu za struju, telefon, porezima I ostalim svakodnevnim potrepštinama jedne porodice. Moram da se nadovežem na Ivaninu konstataciju da lakše podnosmo ovu krizu (koju ako uporedite sa našom nije uopšte kriza) i da se bolje snalazimo, jer smo “istrenirani”, dok su Grci generalno izgubljeni i nesnalažljivi u celoj situaciji. 13. Šta vas je najviše iznenadilo u Grčkoj? IVANA: Možda neke stvari koje su meni bile nepoznate dok nisam došla ovde, kao recimo da Grci stavljaju limun svuda, čak i na pržene krompiriće, a isti slučaj je i sa cimetom koji se nalazi u svim slatkišima, pa čak i na kafi pod obavezno. Usluge su jako skupe, kao na primer šišanje, depilacija koje često koštaju i nekoliko puta više nego u Srbiji. Naravno, o svim zanimljivostima čitajte na našem blogu Grčki Kutak, jer ih je toliko da još uvek imamo gomilu stvari da ispričamo :-) TIJANA: Venčanja i krštenja se prave po uzoru na one iz američkih filmova. Uvek mora nešto da se pokaže, nekada mi se čini da su opterećeni markama. Mnogo drže do običaja i tradicije, čak da to nekad prelazi granicu lepog i postaje mučno. Zanimljivo je da ovde skoro svaki punoletni član jednog domaćinstva ima svoj automobil, dok je u Srbiji uglavnom jedan za celu porodicu. SANJA: Volim što Grci ne zapržavaju ručak (ovo progovara domaćica iz mene)… Elem, koliko god da mi smeta nekada njihova opsednutost (to je prava reč verujte mi) svojom domovinom, volim što su nekada takvi. Nikada nećete naići na Grka koji će dozvoliti strancu da ugrozi ili možda uvredi voljenu Grčku. Kada su takve stvari u pitanju Grci su jako složni i svi će “skočiti” u vatru za onog drugog iako su se do juče možda ozbiljno posvađali zbog toga što je voljeni tim izgubio od protivničkog. U Atini nije bitno toliko da li ste Srbin ili recimo Rus, kao što je situacija u severnoj Grčkoj gde će svaki Grk oduševljeno uskliknuti kada čuje da ste iz Srbije.  14. Opišite nam jedan vaš uobičajeni dan u Grčkoj? IVANA: Pošto sam u Srbiji vodila devojački život i mogla da spavam dokle hoću i radim ono što volim, sa ulogom mame dosta se toga promenilo. Dakle, meni lično nije puno novina doneo život u novoj zemlji, koliko uloga mame (o tome kada imam vremena pišem na svom blogu Bebina mama koji sam, priznajem, sada malo zapostavila zbog Grčkog kutka). Dakle, preko nedelje je to posao, a zatim porodica, a preko vikenda druženje sa prijateljima i obavezan odlazak na neku od plaža i zimi i leti (što se baš uvek ne dopadne mom mužu koji more ima ceo život, pa mu to nije ništa toliko važno kao meni :-)). Ono što me malo poremeti je što nedeljom u Atini ništa ne radi, što znači trčanje u super markete, nabavke i prodavnice subotom, kada i 5 miliona Atinjana radi istu stvar. Ono što je prednost svakog dana u Atini je lepo vreme, zime nisu hladne, nema jakni i rukavica, a već od kraja aprila počinje sunčano vreme i letnja odeća.  TIJANA: Svi dani sem nedelje mi se razlikuju u zavisnosti kako ide posao, kakvo je vreme, itd. Međutim, nedelja je skoro u 99% slučajeva ista. Nedelja je dan za odmaranje i porodično druženje. Tako da skoro svake nedelje se cela moja grčka porodica skupi za ručak. Tu se obavezno prepriča sve ono što se dešavalo od prošle nedelje do danas (bez obzira ako ste ih i sve videli tokom nedelje i isto im to već ispričali). Potom se druži s prijateljima na nekoj kafici kraj obale i opet se prepričava cela sedmica ( i opet nema veze ako ste nekog od njih već videli i sve im to ispričali). Dan se uglavnom završi sa najužim prijateljima uz gledanje filma ili igranja društvenih igara. SANJA: Ustajem sa prvim kokoškama iz Tijaninog komšiluka, spremam decu za školu i obdanište, bunovna na putu od kuće do škole hiljadu I jedan put kažem “Kalimera, ti kanete… Kala kai emeis…”… :-) Šalu na stranu, ništa drugačije ne radim nego što bi radila u Srbiji. Vikendom se trudimo da budemo na okupu jer zbog posla suprug često preko nedelje odsustvuje par dana, pa vikendom nadoknađujemo propušteno. Prošetamo se do plaže ili do obližnje šume, da “pustimo decu iz kaveza” zvanog stan. Posle života u kući sa dvorištem, stan vam dođe kao kutija sa par rupa. 

Opširnije
Proslava Uskrsa (Vaskrsa) u Grčkoj i radno vreme prodavnica
Kalendar 31.10.2025.
Tekst ažuriran: 10.02.2026.

Proslava Uskrsa (Vaskrsa) u Grčkoj i radno vreme prodavnica

Uskrs (Vaskrs) u Grčkoj predstavlja najvažniji verski i porodični praznik u godini, koji se obeležava uz bogatu tradiciju, brojne običaje i izmenjeno radno vreme širom zemlje. Tokom Velike nedelje menja se satnica rada prodavnica, supermarketa i tržnih centara, dok su na same dane praznika gotovo sve radnje zatvorene.Pravoslavni Uskrs 2026. godine u Grčkoj pada u nedelju, 12. aprila. Praznični režim rada počinje već od Velikog ponedeljka i traje sve do kraja prazničnog vikenda, uz skraćeno radno vreme na Veliki petak i Veliku subotu.U nastavku teksta pročitajte detaljno radno vreme prodavnica i supermarketa za Uskrs 2026, ali i pregled najvažnijih običaja i načina na koji se ovaj veliki praznik proslavlja širom Grčke - od ponoćne liturgije i vaskršnje trpeze, do proslave u velikim gradovima poput Soluna i Atine, kao i jedinstvenih tradicija na ostrvima poput Krfa i Hiosa.Radno vreme prodavnica za Vaskrs u Grčkoj 2026.Prodavnice u maloprodaji• Veliki ponedeljak (06.04.) – 09:00–21:00• Veliki utorak (07.04.) – 09:00–21:00• Velika sreda (08.04.) – 09:00–21:00• Veliki četvrtak (09.04.) – 09:00–21:00• Veliki petak (10.04.) – 13:00–19:00• Velika subota (11.04.) – 09:00–15:00• Vaskršnja nedelja (12.04.) – zatvoreno• Vaskršnji ponedeljak (13.04.) – zatvorenoNapomena: U Solunu prodavnice najčešće počinju sa radom od 10:00, dok u Atini većina radnji radi od 09:00. Važno je da kupovinu hrane, vode i osnovnih potrepština obavite najkasnije na Veliku subotu do popodneva. Restorani rade, ali uz rezervacijeIako su radnje zatvorene, restorani i taverne rade, posebno u turističkim zonama i velikim gradovima poput Solun i Atina.• Vaskršnji ručak počinje oko 12:00• Najveće gužve su od 13:00 do 16:00• Preporučuje se rezervacija 1–2 dana ranije• U ponudi je tradicionalni meni (jagnje, kokoretsi, predjela)Hoteli često organizuju sopstvene praznične ručkove za goste.Šta važi za supermarkete za Uskrs 2026.Tokom uskršnjih praznika veliki lanci supermarketa imaju manja odstupanja u satnici, ali uglavnom prate isti osnovni okvir radnog vremena.Veliki petak i velika subota u supermarketimaNa Veliki petak supermarketi se otvaraju u 13:00, dok se zatvaranje razlikuje po lancima:• 13:00–20:00 – Sklavenitis, AB Vasilopoulos, My Market• 13:00–21:00 – Lidl• 13:00–19:00 ili 20:00 – Masoutis, Kritikos, GalaxiasNa Veliku subotu supermarketi rade produženo u odnosu na klasične radnje:• Sklavenitis – približno 08:00–19:00• AB Vasilopoulos – približno 08:00–18:00• My Market – približno 08:00–20:00• Lidl – približno 08:00–21:00• Masoutis, Kritikos, Galaxias – približno 08:00–20:00Uskrs i Uskršnji ponedeljak• 12.04. (Vaskršnja nedelja) – zatvoreno• 13.04. (Vaskršnji ponedeljak) – zatvorenoŠta važi za tržne centre za Uskrs?Veliki tržni centri uglavnom prate opšti okvir prazničnog radnog vremena, što podrazumeva rad od oko 09:00–21:00 ili 10:00–21:00 tokom radnih dana Velike nedelje, uz skraćeno radno vreme na Veliki petak i Veliku subotu.Ipak, moguća su manja odstupanja, poput nešto kasnijeg zatvaranja ili posebnih satnica za restorane, kafiće i bioskope u okviru tržnih centara.  Kako se Uskrs proslavlja u GrčkojGrci su pravoslavni narod, a Vaskrs (Uskrs) je za njih najvažniji praznik u godini – važniji čak i od Božića. U pitanju je pokretni praznik koji se obeležava prve nedelje nakon punog meseca posle prolećne ravnodnevice, prema pravoslavnom kalendaru.Velika nedelja – običaji i tradicijaNa Veliki četvrtak domaćice tradicionalno farbaju jaja u crvenu boju, koja simbolizuje Hristovu krv i vaskrsenje. Kumovi tog dana deci kupuju novu odeću i sveću (lambada) koja se nosi na ponoćnu liturgiju. U pojedinim mestima, naročito u manjim sredinama, ulice se simbolično peru i uređuju u susret prazniku.Veliki petak je dan žalosti. Tada se iz crkava iznosi Hristov epitaf – plaštanica sa ikonom Hrista, bogato ukrašena cvećem. U litiji se nosi kroz selo ili gradske kvartove, sve do groblja, u tihoj i dostojanstvenoj povorci. Vernici pale sveće za upokojene, nakon čega se epitaf vraća u crkvu gde vernici celivaju ikonu.Ponoćna liturgijaTokom noći Velike subote (Megalo Savato), vernici svečano obučeni odlaze na ponoćnu liturgiju. Neposredno pred ponoć sveštenik gasi sva svetla u crkvi, što simbolizuje mrak Hristovog groba.Tačno u ponoć pali se sveća sa Večnog plamena, a sveštenik peva „Hristos Anesti“ (Hristos vaskrse). Plamen se zatim prenosi od vernika do vernika dok horovi pevaju vaskršnje pesme.Nakon liturgije, narod izlazi ispred crkve. Zvona zvone bez prestanka, a negde se priređuje i vatromet. Ljudi jedni drugima čestitaju rečima „Hristos Anesti“, na šta se odgovara „Alithos Anesti“ (Vaistinu vaskrse).Vaskršnja trpezaPo povratku kući, porodica prekida post vaskršnjom večerom koja se tradicionalno sastoji od magirice – supe od jagnjećih iznutrica, vaskršnjeg slatkog hleba tsoureki i različitih kolača i biskvita.Narednog dana, na Vaskršnju nedelju, porodica se okuplja na svečanom ručku. Na trpezi je najčešće jagnje na ražnju, uz razna predjela, salate, vino i uzo, a slavlje uz muziku i druženje traje do kasno u noć.Uskrs u SolunuUskrs u Solunu obeležava se veoma svečano i smatra se jednim od najlepših perioda za boravak u ovom gradu. Iako je Solun veliki urbani centar, tokom Velike nedelje atmosfera postaje znatno mirnija, duhovnija i usmerena na porodične i verske običaje.Tokom Velikog petka organizuju se litije sa epitafom iz gotovo svih gradskih crkava. Posebno je upečatljivo u centralnim delovima grada, gde se povorke susreću, a vernici sa upaljenim svećama prate plaštanicu kroz ulice. Najveća okupljanja tradicionalno su oko većih crkava u centru i starom delu grada.Ponoćna liturgija na Veliku subotu okuplja hiljade ljudi. Tačno u ponoć proglašava se Hristovo vaskrsenje uz reči „Hristos Anesti“, pale se sveće, zvona zvone, a u nekim delovima grada organizuje se i vatromet. Veliki broj ljudi nakon liturgije odlazi ka obali i šetalištu, noseći upaljene sveće do svojih domova.Tokom Velike nedelje radno vreme prodavnica u Solunu prilagođeno je prazniku, pa radnje najčešće počinju sa radom od 10 časova, dok su na Veliki petak i Veliku subotu satnice skraćene. Na sam dan Uskrsa i Vaskršnji ponedeljak gotovo sve prodavnice i tržni centri su zatvoreni.Uskršnja nedelja u Solunu protiče u znaku porodičnih okupljanja. Većina lokalaca praznik provodi kod kuće uz tradicionalni ručak, najčešće jagnje na ražnju, dok restorani u turističkim zonama i duž obale nude praznične menije za posetioce koji borave u gradu.Boravak u Solunu za Uskrs pruža priliku da se istovremeno dožive verska tradicija, gradska atmosfera i praznična gastronomija, zbog čega mnogi putnici upravo ovaj period biraju za kraći prolećni odmor u severnoj Grčkoj.Uskrs u AtiniUskrs u Atini ima nešto drugačiji ton u odnosu na ostrva ili manje gradove, ali je doživljaj podjednako snažan. Kao glavni grad, Atina tokom Velike nedelje zadržava urbani ritam, ali se i ovde jasno oseća praznična i duhovna atmosfera, posebno u večernjim satima.Jedno od najposećenijih mesta za ponoćnu liturgiju je prostor oko većih crkava u centru grada, ali i vidikovci sa pogledom na Akropolj. Poseban prizor nastaje tačno u ponoć kada se, nakon proglašenja vaskrsenja, nebo iznad Atine obasja vatrometom, a hiljade sveća zasvetli ispred crkava, na trgovima i u kvartovima širom grada.Na Veliki petak epitafi prolaze kroz gotovo sve atinske opštine, a litije su posebno posećene u starim gradskim četvrtima poput Plake i Monastirakija. Ulice tada postaju tihe, osvetljene svećama, uz pojanje koje odjekuje uskim kamenim prolazima.Za razliku od manjih mesta, gde se većina stanovnika zadržava kod kuće, u Atini deo restorana i kafića radi i tokom praznika, posebno u turističkim zonama. Ipak, na sam dan Uskrsa grad primetno usporava: prodavnice su zatvorene kao i tržni centri u Atini, saobraćaj je slabiji, a većina porodica okupljena na tradicionalnom ručku.Mnogi Atinjani Uskrs provode van grada, najčešće na selu ili ostrvima, pa prestonica tih dana bude nešto praznija nego inače. Upravo zato posetioci koji ostanu u Atini mogu da dožive neobičan spoj - veliki grad, ali u mirnijem, prazničnom ritmu, uz bogatu tradiciju i upečatljive ponoćne proslave pod osvetljenim Akropoljem.Proslava Uskrsa na KrfuUskrs na Krfu jedna je od najpoznatijih i najupečatljivijih proslava u celoj Grčkoj. Grad tih dana postaje velika pozornica – organizuju se muzičke svečanosti uz učešće brojnih filharmonijskih orkestara ostrva.Jedan od najpoznatijih običaja je bacanje čuvenih Botidona – velikih keramičkih ćupova napunjenih vodom, koji se na jutro Velike subote bacaju sa prozora na kaldrmisane ulice. Ovaj spektakl simbolizuje obnovu i novi početak, a svake godine privlači hiljade posetilaca.Za razliku od ostatka Grčke, vaskršnji ručak na Krfu ne podrazumeva jagnjetinu. Umesto toga služi se supa avgolemono, pripremljena sa jajima i limunom, kao i druge vrste mesa, dok se jagnje na ražnju najčešće priprema tek u ponedeljak, drugog dana Vaskrsa.Vaskrs na ostrvu HiosNa ostrvu Hios, u selu Vrontados, održava se jedinstvena i nadaleko poznata tradicija „rat raketama“ (Rouketopolemos). Tokom noći Velike subote, dve parohije ispaljuju hiljade ručno pravljenih raketa jedna na drugu, stvarajući spektakularan prizor koji svake godine privlači veliki broj posetilaca.Tražite smeštaj u Grčkoj? Popularne kategorije smeštaja • Kompletna ponuda smeštaja u Grčkoj • Smeštaj sa sniženim cenama • Smeštaj na plaži • Pet-friendly smeštaj • Smeštaj sa doručkom | Sa polupansionom Najtraženije destinacije • Lefkada | Kefalonija | Tasos • Centralni Halkidiki • Kasandra | Sitonija | Atos • Vrahos | Parga | Krf • Olimpska regija | Solunska regija Nemate vremena da tražite? Pišite nam na info@grckainfo.com – predložićemo smeštaj baš po vašim željama. Internet bez traženja poslovnica • Kupite eSIM internet paket za Grčku i još 250 zemalja – aktivan odmah po ulasku u zemlju Grčka Info prati preko 1.000.000 ljubitelja Grčke Prvi saznajte najvažnije vesti, upozorenja i važne informacije sa granica i iz cele Grčke. • Pridružite se našoj Viber grupi – live info sa granica i važna upozorenja • Viber kanal za smeštaj – najbolje ponude smeštaja direktno na telefon Instagram | Facebook stranica | Facebook grupa | Tik Tok | YouTube .gi-footer-box { background: rgb(247, 249, 252); border: 1px solid rgb(226, 232, 240); border-radius: 16px; padding: 24px; margin-top: 32px; font-family: system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Arial, sans-serif; } .gi-footer-flex { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 24px; margin-bottom: 20px; } @media (max-width: 768px) { .gi-footer-box { padding: 16px; } .gi-footer-flex { flex-direction: column; gap: 16px; } }

Opširnije
	Destinacije u Grčkoj na kojima je poželjno imati automobil
Kalendar 29.03.2017.
Tekst ažuriran: 06.12.2025.

Destinacije u Grčkoj na kojima je poželjno imati automobil

Nekoliko puta smo naišli na komentare turista "Letovali smo tamo, ali ništa nismo uspeli da vidimo, za sve treba automobil" pa ćemo upravo ovim tekstom pokušati da ispravimo neke od grešaka koje turisti bez automobila ponekad prave u izboru destinacija. Ili bar da se potrudimo da ih u budućnosti svedemo na minimum. Veliki broj naših turista na odmor u Grčku ide putem agencijskih paket aranžmana koji podrazumevaju prevoz autobusom ili avionom do određenih destinacija. Većinu čine oni koji putuju autobusom. Neki od njih nemaju auto, neki nisu vozači, neki nemaju dovoljno novca za benzin, nekima nije dovoljno siguran automobil dok neki naposletku ne vole dugo da voze.  Ukoliko i vi spadate u ovu grupu, potrebno je da se malo bolje raspitate u kakvo mesto idete, koliko daleko će vam biti udaljena plaža, da li ćete morati do nekih dugo da pešačite, ako poželite na koji način možete bez automobila posetiti znamenitosti i ostale plaže tog mesta itd... Nedostatak sopstvenog automobila na letovanju nekada može zameniti iznajmljivanje vozila na nekoliko dana, nekada skutera ili motocikla, u nekim slučajevima se mogu koristiti i lokalne autobuske linije, a nekada se prosto može otići na izlete koji se organizuju iz velikog broja letovališta u Grčkoj. Izbor postoji, samo ga treba iskoristiti.  Šta raditi na Lefkadi bez automobila? Jedna od nazovimo "nedopustivih" situacija je da odete na primer na Lefkadu bez automobila, budete smešteni u nekom od mesta i da gradska plaža tog mesta bude jedina koju ćete upoznati. Ukoliko ste ikada razmišljali o nečemu sličnom, odmah ćemo vam reći otvoreno "Nemojte bacati novac na Lefkadu, letujte na isti način i za manje novca u bilo kom mestu Olimpske ili Solunske regije". Lefkada nije destinacija na kojoj treba da se svakodnevno kupate na bilo kojoj gradskoj plaži, a da ne vidite ono po čemu je u stvari ovo ostrvo karakteristično, a to su najlepše plaže Lefkade od kojih nijedna nije gradska. Da bi se doživela na pravi način i zavolela, Lefkada mora da se obiđe i upozna. Ukoliko nemate svoj automobil obilazak će možda biti komplikovaniji, ali ne i nemoguć. Zato pogledajte na koji način možete iznajmiti automobil ili skuter na Lefkadi, ali u slučaju da niste vozač i nemate dozvolu, opet ne odustajte. Ukoliko imate želju da i pored toga posetite ovo lepo ostrvo, neke od najlepših plaža (doduše ne sve) možete obići i lokalnim autobusima, a o tome smo pisali u tekstu Lefkada bez automobila. Treća opcija su neki od izleta na Lefkadi u organizaciji lokalnih agencija koje vas mogu odvesti na kružnu turu autobusom oko ostrva (tura obuhvata posetu nekim od plaža, tradicionalnih sela i vinarije) ili u posetu brodićem plažama Agiofili, Porto Katsiki i Egremni. Obilazak ostrva u Grčkoj bez automobila Sve što smo prethodno napisali za mogućnosti obilaska Lefkade ukoliko nemate sopstveno prevozno sredstvo, važi i za ostala ostrva u Grčkoj.   Bilo da je vaš izbor Tasos, Krf, Kefalonija, Rodos, Krit ili Skiatos, i da putujete avionom ili autobusom, imajte na umu da ostrva treba da obilazite i upoznate, i zaboravite na gradske plaže. Gradske plaže ostavite kao rezervu za dane kada želite da predahnete i kada vam nije do šetnje. Neka od ostrva, kao što su na primer Skiatos ili Krf, imaju sasvim dobro organizovane lokalne autobuske linije i česte polaske ka velikom broju plaža. Ukoliko želite da koristite autobuski prevoz na ostrvima, raspitajte se obavezno da li su polasci česti i redovni. Na kraju krajeva, nisu samo plaže te zbog kojih se ova ostrva posećuju već i mnoge druge prirodne lepote i istorijske znamenitosti koje nikako ne treba da propustite. Zato isplanirajte pre letovanja na koji način ih možete posetiti ukoliko nemate svoj automobil. Parga i Sivota bez kola? Za letovanje u Sivoti najbolje je imati automobil. Iako se plaže ne nalaze previše daleko od mesta, do nekih od njih može biti prilično naporno pešačiti posebno ako imate malu decu. Za one koji u Sivotu dolaze autobusima, a ne žele ili nemaju mogućnost da iznajme vozilo, postoji turistički vozić koji vozi od centra mesta (kružnog toka) do naudaljenije plaže Agia Paraskevi sa stajanjem na plažama koje se nalaze između. Polazak vozića je u 10:30h, a povratak sa plaže Agia Paraskevi je u 18h. Karta u jednom pravcu do plaža Zavia, Mega Ammos i Mikri Ammos je 2,5 EUR, a do plaže Agia Paraskevi 4 EUR. Kada je Parga u pitanju dobro isplanirajte pre polaska kako ćete organizovati svoje kretanje u njoj i njenoj okolini ukoliko niste vozač. Iako letovanje u Pargi ne zahteva kretanje automobilom, treba da budete upoznati sa tim da ste bez njega "osuđeni" na boravak na jednoj od tri plaže do kojih se može doći peške: Krioneri, Piso Krioneri i Valtos. Kupanje na tri plaže u jednom mestu je sjajan broj, verovatno ste pomislili? Slažemo se, ali ipak imajte na umu... Parga je brdovito mesto i ukoliko vam je apartman smešten pri vrhu, svakodnevno silaženje i uspinjanje od apartmana do plaža Krioneri ili Piso Krioneri i obrnuto, može biti prilično naporno na visokim letnjim temperaturama. Ukoliko pored standardnih rekvizita za plažu uz to imate i malu, od plivanja izmorenu decu koju treba da nosite uzbrdo, dobro razmislite da li vam se to isplati. Ukoliko ste smešteni u centru Parge, a nemate automobil, do prelepe plaže Valtos će vam biti potrebno 20-ak minuta hoda što može biti nezgodno za one koji ne vole pešačenje. Sve ovo što smo naveli svakako nije razlog da odustanete od letovanja u najlepšem gradiću regije Epir, jer srećom alternativa postoji, mada nije jeftina. Svakodnevno iz centra Parge do plaža Valtos, Lihnos i Sarakiniko taksi brodići prevoze putnike, a cena povratne karte po osobi za Valtos je 4 EUR, za Lihnos 9 EUR, a za Sarakiniko plažu 11 EUR. Na Sitoniji je automobil poželjan, ali ne i obavezan Sitonija, drugi prst Halkidikija je poznata po velikom broju plaža i divljih skrivenih uvala (više od 70).  Polovina turista dolazi na Sitoniju autobusom i sasvim se lepo provede i na gradskim plažama mesta u kojima letuju, od kojih su neke vrlo solidne, a neke i odlične: Neos Marmaras, Toroni, Nikiti, Sarti... Većina mesta ima svoja šetališta ili druge centre večernjih dešavanja i aktivnosti pa tako mnogi od njih nemaju potrebu za napuštanjem letovališta radi potrage za drugim plažama ili dešavanjima. Druga polovina turista ipak dolazi svojim automobilom i svakodnevno obilazi neke od najlepših plaža Sitonije. Mi ćemo vam skrenuti pažnju na samo dva mesta na Sitoniji za koja smatramo da bi bilo mnogo bolje da imate svoj automobil. Prvo mesto je Neos Marmaras. Brdovit kao i Parga, Neos Marmaras može biti nezgodan izbor za turiste bez automobila ukoliko se smeštaj nalazi na visini i daleko od gradske plaže koja se proteže na obodu mesta. Budite spremni na pešačenje u oba pravca ili se raspitajte o mogućnostima iznajmljivanja vozila. Sarti je još jedno mesto za koje vam ne bismo preporučili da u njemu letujete bez automobila, posebno ukoliko imate malu decu. Nije pravilo, ali se ponekad dešava da vetar i jači talasi u Sartiju onemogućavaju kupanje i plivanje što najviše razočarenja donosi i deci, a i roditeljima. Umesto da tih dana vreme predviđeno za plivanje provodite na ležaljkama čekajući da se more smiri, sedite u kola, krenite da obilazite druge lepe plaže u okolini i uživajte u njima. Plaže u okolini Sartija važe, ne bez razloga, za najlepše na Halkidikiju. Ukoliko odlučite da iznajmite skuter u Sartiju koštaće vas 8-10 EUR dnevno u zavisnosti od broja dana, a automobil u jednoj od rent a car agencija od 40 EUR do 55 EUR dnevno. Alternativa za obilazak plaža Sitonije bez automobila je i izlet Robinzon koji omogućava kupanje na Dukinoj plaži (Paradiso Kavourotripes), plaži Platanitsi i čuvenim Orange (Portokali beach), Mega Portokali i Kavourotripes, kao i obilazak sa mora ostalim lepim uvalama i plažama najlepšeg prsta Halkidikija. Ovaj izlet za odrasle košta 32 EUR, a za decu 6-12 godina 22 EUR (deca do 6 godina besplatno). U cenu je uključen i ručak, a izlet traje od 10-17h. Gde u Grčkoj letovati ukoliko nemate automobil? Na prvom prstu Halkidikija, Kasandri (Polihrono, Hanioti, Pefkohori, Siviri, Mola Kaliva...), kao i u letovalištima na početku Halkidikija (Nea Kalikratia, Nea Flogita, Dionisiou beach...) automobil vam nije preko potreban ukoliko na letovanje dolazite autobusom.  Većina letovališta na Kasandri je smeštena uz samu obalu mora, plaža se nalazi pored njih, mesta su odlično opremljena i raznorazne prodavnice, taverne, kafići i ostali potrebni sadržaji se uglavnom nalaze na maloj pešačkoj udaljenosti. Isto važi i za letovališta u Solunskoj i Olimpskoj regiji: Paralija, Nei Pori, Leptokarija, Olympic beach, Vrasna, Asprovalta, Stavros... U ovim mestima možete se sasvim dobro provesti čak iako niste motorizovani, a uz pomoć lokalnih agencija uvek možete posetiti Solun, manastire Meteora ili poluostrvo Atos.  .gi-footer-box { background: rgb(247, 249, 252); border: 1px solid rgb(226, 232, 240); border-radius: 16px; padding: 24px; margin-top: 32px; font-family: system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Arial, sans-serif; } .gi-footer-flex { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 24px; margin-bottom: 20px; } @media (max-width: 768px) { .gi-footer-box { padding: 16px; } .gi-footer-flex { flex-direction: column; gap: 16px; } } Tražite smeštaj u Grčkoj? Popularne kategorije smeštaja • Kompletna ponuda smeštaja u Grčkoj • Smeštaj sa sniženim cenama • Smeštaj na plaži • Pet-friendly smeštaj • Smeštaj sa doručkom | Sa polupansionom Najtraženije destinacije • Lefkada | Kefalonija | Tasos • Centralni Halkidiki • Kasandra | Sitonija | Atos • Vrahos | Parga | Krf • Olimpska regija | Solunska regija Nemate vremena da tražite? Pišite nam na info@grckainfo.com – predložićemo smeštaj baš po vašim željama. Internet bez traženja poslovnica • Kupite eSIM internet paket za Grčku i još 250 zemalja – aktivan odmah po ulasku u zemlju Grčka Info prati preko 1.000.000 ljubitelja Grčke Prvi saznajte najvažnije vesti, upozorenja i važne informacije sa granica i iz cele Grčke. • Pridružite se našoj Viber grupi – live info sa granica i važna upozorenja • Viber kanal za smeštaj – najbolje ponude smeštaja direktno na telefon Instagram | Facebook stranica | Facebook grupa | Tik Tok | YouTube

Opširnije
Trajekt za Skiatos, Skopelos i Alonisos
Kalendar 08.03.2017.
Tekst ažuriran: 05.11.2023.

Trajekt za Skiatos, Skopelos i Alonisos

Skiatos, Skopelos i Alonisos nesumnjivo važe za jedne od najlepših ostrva Grčke. Nekoliko godina unazad se govorilo da je cena karata za trajekte do ovih bisera Sporada preskupa, jer je tada jedina kompanija koje je vršila prevoz do njih, držala monopol. Međutim iako danas dve brodske kompanije prevoze putnike do njih, ništa se nije promenilo, a karte se i dalje prodaju po prilično visokim cenama. Naše subjektivno mišljenje je da je pravi razlog za to sprečavanje masovnog turizma na ovim ostrvima (što na neki način i jeste dobro, jer određene destinacije u Grčkoj ipak treba sačuvati od enormnog priliva turista) i njihovo "preusmeravanje" na dolazak avio linijama kako bi se smanjio intenzitet prevelikog automobilskog saobraćaja na njima tokom sezone (posebno na malom Skijatosu). Bilo kako bilo, vlasnici smeštaja na Sporadima nisu ni najmanje srećni zbog ove situacije, a nama je prvenstveno žao što je zbog ovako nepristupačnih cena veliki broj naših turista koji na letovanje ide svojim kolima, onemogućen da upozna i uživa u svim lepotama kojima ovaj deo Grčke obiluje. Hellenic Seaways - trajekt za Sporade Hellenic Seaways ima polaske za Sporade (Skiatos, Skopelos i Alonisos) iz Soluna, Volosa i Agios Konstantinosa (160km od Atine i 160km od Volosa).   Iz Soluna do Skiatosa plovidba traje oko 3h, iz Volosa oko 1h 40m, a iz Agios Konstantinosa oko 1h 50m. Iz Soluna do Skopelosa plovidba traje oko 3h 45m, iz Volosa oko 2h 10m, a iz Agios Konstantinosa oko 3h. Iz Soluna do Alonisosa plovidba traje oko 4h, iz Volosa oko 3h 20m, a iz Agios Konstantinosa oko 3h 30m. Cenovnik trajekta kompanije Hellenic Seaways koji polazi iz Volosa pogledajte u slici ispod - kliknite na sliku da se poveća. S obzirom da tokom sezone može doći do promene cene, uvek proverite cenovnik i na njihovom sajtu na linku ovde. Na istom linku možete proveriti i vreme polazaka trajekta i izvršiti online kupovinu karata. Imajte uvek na umu da se u luci se morate pojaviti 1h pre polaska trajekta. Rezervacija i kupovina karti za trajekt unapred, za sva tri ostrva je obavezna za polaske u junu, julu i avgustu. Trajekt iz Soluna za Skijatos, Skopelos i Alonisos Linija iz Soluna za Sporade nije stalna i pre planiranja putovanja treba proveriti da li se obavlja.  Proveru možete izvršiti na sajtovima kompanije SeaJets i Hellenic Seaways. Anes ferries - trajekt za Sporade Kompanija Anes ferries ima svakodnevne polaske iz Volosa i mesta Mantoudi (na ostrvu Evia) za Skiatos, Skopelos i Alonisos. Njihove cene su malo povoljnije od kompanije Hellenic Seaways. Cene plovidbe možete pogledati na slici iznad (kliknite na sliku da se otvori u velikom prozoru), a na njihovom sajtu ovde možete proveriti vreme polazaka trajekta i izvršiti online kupovinu karata. Rezervacija i kupovina karti za trajekt unapred, za sva tri ostrva je obavezna za polaske u junu, julu i avgustu. Navedene cene važe za jedan pravac. Upozorenje Karte za trajekt kupljene unapred ne mogu se otkazati i za njih se ne može izvršiti povraćaj novca. Stoga planirajte da na put iz Srbije krenete ranije da vas ne bi iznenadile gužve na putu ili graničnim prelazima usled kojih možete zakasniti na polazak.   Pridružite nam se i pratite važne i korisne info iz Grčke! Grčka Info na Instagramu - uživajte u lepotama Grčke Facebook grupa "Grčka Info" - pitajte druge turiste i diskutujte o Grčkoj Viber grupa "Grčka Info" - budite informisani Viber grupa "Grčka Info smeštaj" - pratite najbolje ponude smeštaja  

Opširnije
Navagio (Shipwreck) plaža: neispričana priča
Kalendar 29.01.2017.
Tekst ažuriran: 28.12.2022.

Navagio (Shipwreck) plaža: neispričana priča

Ono što je Porto Katsiki za Lefkadu, to je, pa čak i još više, najslikanija i najpoznatija plaža Grčke - Navagio (Shipwreck) za ostrvo Zakintos. Iako je ovaj brodolom bio katastrofa za kapetana broda i njegovu porodicu, bio je blagoslov za ostrvo Zakintos i celu Grčku. Mada se u svetu i među turistima godinama prenosila legenda da je ovaj brod krijumčario cigarete, alkohol i žene, i u bekstvu od policije završio na kopnu, prava istina je sasvim drugačija i nju je nedavno potvrdio i kapetan broda Charalambos Kompothekras - Kotsoros sa Kefalonije, koji je njim upravljao u noći kada se nesreća dogodila. 6. septembra 1980. godine teretni brod "Panajotis" je isplovio iz luke Argostoli (Kefalonija) u luku Drač (Albanija). Kada je pošiljka bila spremna i brod krenuo da plovi nazad ka Kefaloniji, usled veoma loših vremenskih uslova i mehaničkog kvara, tokom noći 2. oktobra 1980. godine brod nije mogao da pristane na Kefaloniju i nasukao se na plažu Agios Georgios, kako se pre nesreće zvala plaža Shipwreck. Kako plaža nije bila dostupna kopnenim putem, kapetan i policija nisu uspeli da zaštite brod, a kao posledica toga u sledećih nekoliko dana brod je opljačkan i ukraden je veliki deo pošiljke koja je bila na njemu. Ipak brzom i efikasnom akcijom policije lopovi iz okolnih sela, ukupno njih 29, su vrlo brzo pronađeni, uhapšeni i svi ukradeni predmeti su vraćeni. Kapetanu broda Charalambosu Kompothekrasu je zbog ugrožavanja i zagađenja životne sredine naloženo da pronađe način da ukloni olupinu sa plaže Agios Georgios, međutim kako je brod nešto kasnije pronađen u izuzetno lošem stanju, jer je jedan njegov deo dignut u vazduh od strane nepoznatog lica, njegovo pomeranje više nije bilo moguće. Splet svih ovih okolnosti učinio je plažu Navagio (što na grčkom znači brodska olupina) jednom od najlepših i najpoznatijih plaža Grčke i šire, i simbolom ostrva Zakintos. Nakon tri godine od nesreće i sa velikim finansijskim problemima usled gubitka broda, kapetan Charalambos je odlučio da napusti posao sa brodovima i danas se bavi turizmom - vlasnik je vila "Monte & Mare" u mestu Minia na Kefaloniji. Danas je olupina ovog broda kredom išarana mnogobrojnim imenima turista i država iz kojih potiču, a u slikama i video snimku možete videti i veliki broj naših imena. Navagio plaža danas Ova plaža neverovatne lepote i olupina broda koja se na njoj nalazi već 37 godina, suočavaju se sa velikim problemom, jer je erozija uzela svoj danak i brod je u opasnosti od raspada. Priznajući značaj ove plaže ne samo kao turističke atrakcije, već i kao globalno prepoznatljiv orijentir, opštinski organi ostrva su se udružili sa lokalnim tehničkim institutom u cilju restauracije olupine. Lepa vest je da je već počelo da se radi na proceni štete i načinima njenog očuvanja za generacije koje dolaze. Planira se takođe i preduzimanje određenih zaštitnih mera. Prostor je od zemljotresa koji je 2018. godine pogodio Zakintos ograđen preprekama koje će sprečiti turiste da dođu do olupine, ali su one dovoljno diskretne kako ne bi narušile estetsku privlačnost za one koji žele da se fotografišu pored broda.  Postaviće se i znak sa istorijom olupine, a plan je i da na plaži budu spasioci i čuvari.

Opširnije
Kornjače Caretta-Caretta na Zakintosu
Kalendar 29.01.2017.
Tekst ažuriran: 10.11.2020.

Kornjače Caretta-Caretta na Zakintosu

Morske kornjače Caretta-Caretta danas predstavljaju ugroženu vrstu, a na Zakintosu i drugim ostrvima, veoma se vodi računa o njihovom opstanku. Aerodrom na Zakintosu je zatvoren preko noći kako buka aviona ne bi ometala kornjače koje u tom periodu legu jaja.  Kornjače se mogu videti na Zakintosu u periodu od maja do oktobra, od juna do avgusta polažu jaja i Zakintos predstavlja njihovo glavno gnezdlilište. Ove kornjače imaju vrlo specifičnu fizionomiju, tačnije mogu biti veličine do 1,2 m i težine do 140 kg, i specifične su po tome što ne mogu da uvuku telo u oklop. Grčka vlada pokušala je da ograniči turizam na Zakintosu, međutim naišla je na otpor lokalnog stanovništva, kome je turizam glavni izvor prihoda. Ipak društvo za zaštitu morskih kornjača preuzelo je na sebe deo obrazovnog programa, tako što su formirali etički kodeks za posetioce kako bi se pomoglo u zaštiti ove ugrožene vrste. Zahvaljujući trudu ovih sjajnih mladih ljudi, svakoga jutra na plaži ćete videti malom drvenom ogradom obeležena nova mesta na kojima su prethodne noći kornjače položile jaja. U blizini obeleženih mesta nije dozvoljeno kopanje peska i postavljanje suncobrana. Ženke kornjača Caretta-Caretta se približavaju peščanim plažama svake 2-4 godine u periodu između maja i septembra. Kada naiđu na plažu bez svetla, one u potpunom mraku i rupi koje su prethodno svojim perajima napravile u pesku, izlegu 20-200 jaja. Nakon dva meseca iz jaja se izlegu male kornjače koje zatim kreću put mora. Ženke kornjača ostaju na otvorenom moru dok ne postanu zrele, a onda se vraćaju istoj plaži na kojoj legu nova jaja. Do plaže Dafni Beach je zabranjeno ići privatnim vozilima kako bi se zaštitile kornjače. Umesto toga, postoje mini-busevi koji do plaže prevoze samo po nekoliko osoba u jednoj turi. Takođe, zbog zaštite kornjača, na plaži ne postoji mogućnost organizovanja sportova na vodi. Gerakas je plaža koja predstavlja jedno od nekoliko mesta na ostrvu, na kojem morske kornjače Carreta Carreta legu jaja. Zbog prisustva ove specifične vrste kornjača, predstavlja deo lokalnog vodenog parka, a preduzete su i različite mere zaštite ove ugrožene životinjske vrste.  Ulazak na plažu Gerakas nakon zalaska sunca je strogo zabranjen, jer u tom periodu kornjače polažu jaja u pesak. Takođe, zabranjeno je postavljanje svojih suncobrana, kako ne biste ugrozili jaja. Na plaži nema barova, kako buka i veštačko osvetljenje ne bi ometali kornjače dok polažu jaja ili se vraćaju u more. Osim plaže Laganas, ostale plaže na Zakintosu na kojima možete sresti ova zanimljiva stvorenja su Kalamaki, Sekanija i ostrvce Marathonisi čiji oblik takođe podseća na kornjaču. Mogu se videti i na Kritu na nekim od plaža kod Hanie i Retimna (u zalivu Messara), na Kefaloniji na plaži Mounda i u luci u Argostoliju gde ih lokalni ribari svakodnevno hrane, na ostrvu Naksos i na Peloponezu u oblasti Kiparisia.

Opširnije
Trajekt za Krf: red vožnje i cene
Kalendar 29.09.2025.
Tekst ažuriran: 06.12.2025.

Trajekt za Krf: red vožnje i cene

Karte za trajekt za ostrvo Krf iz mesta Igumenica nije moguće rezervisati ranije, a nije ni potrebno, jer su polasci česti (svakih pola sata do sat). Čak i ukoliko se dogodi da na jednom ne bude dovoljno mesta, sledeći kreće za pola sata ili sat i na taj ćete se sigurno ukrcati. Povratna karta se može kupiti unapred samo u julu i avgustu ili za vreme velikih praznika (za Uskrs) i to samo po vašem dolasku na Krf. Tada vam preporučujemo da u luci svakako rezervišete povratnu kartu, jer se može desiti (mada vrlo retko) da svi trajekti budu zauzeti. Cene karata za trajekt mogu da variraju zavisno od doba godine. Putnici moraju biti u luci minimum pola sata pre odlaska. Kiosci na kojima se mogu kupiti karte nalaze se na svakom ulazu u luku. Red plovidbe kompanije Kerkyra Lines možete pogledati na sajtu kompanije OVDE. Trajekt Igumenica - Krf Postoje "otvoreni" i "zatvoreni", obično veći i brži trajekti. Vreme putovanja za prve je oko sat i 40 minuta, a za druge oko sat i petnaest minuta. Cena karte zavisno od prevoznika iznosi 7-10 € po osobi, a za automobil oko 40 €. U pitanju su karte u jednom pravcu. Trajekt Igumenica - Lefkimi Ukoliko letujete u nekom od mesta na južnom delu Krfa, kao što su Kavos, Mesongi, Moraitika, Bukari, pa čak i Benitses, brže je i povoljnije da koristite trajektnu liniju Igumenica - Lefkimi. Ukoliko takođe letujete i u drugim mestima udaljenim od Lefkimija, isplativije je opet da koristite ovu liniju. Na ovoj relaciji ima znatno manje polazaka (u proseku svaka tri sata) i brodovi su obično manji po veličini. Vreme putovanja je oko 1 sat. Karte možete kupiti unapred preko ovog sajta i kompanije Lefkimmi Lines. Cene karata za odrasle osobe se kreću oko 7 €, a za decu od 5 do godina cena je 4.30 €. Cena karte za automobil je trenutno 21.40 €. .gi-footer-box { background: rgb(247, 249, 252); border: 1px solid rgb(226, 232, 240); border-radius: 16px; padding: 24px; margin-top: 32px; font-family: system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Arial, sans-serif; } .gi-footer-flex { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 24px; margin-bottom: 20px; } @media (max-width: 768px) { .gi-footer-box { padding: 16px; } .gi-footer-flex { flex-direction: column; gap: 16px; } } Tražite smeštaj u Grčkoj? Popularne kategorije smeštaja • Kompletna ponuda smeštaja u Grčkoj • Smeštaj sa sniženim cenama • Smeštaj na plaži • Pet-friendly smeštaj • Smeštaj sa doručkom | Sa polupansionom Najtraženije destinacije • Lefkada | Kefalonija | Tasos • Centralni Halkidiki • Kasandra | Sitonija | Atos • Vrahos | Parga | Krf • Olimpska regija | Solunska regija Nemate vremena da tražite? Pišite nam na info@grckainfo.com – predložićemo smeštaj baš po vašim željama. Internet bez traženja poslovnica • Kupite eSIM internet paket za Grčku i još 250 zemalja – aktivan odmah po ulasku u zemlju Grčka Info prati preko 1.000.000 ljubitelja Grčke Prvi saznajte najvažnije vesti, upozorenja i važne informacije sa granica i iz cele Grčke. • Pridružite se našoj Viber grupi – live info sa granica i važna upozorenja • Viber kanal za smeštaj – najbolje ponude smeštaja direktno na telefon Instagram | Facebook stranica | Facebook grupa | Tik Tok | YouTube

Opširnije
Trajekt za Eviju: red vožnje i cene
Kalendar 28.07.2025.
Tekst ažuriran: 06.12.2025.

Trajekt za Eviju: red vožnje i cene

Ukoliko je vaše odredište neko od mesta u južnom delu ostrva Evija, uz vožnju autoputem do grada Halkida možete izbeći korišćenje trajekta. Međutim ako letujete u Edipsosu, Pefkiju ili nekom drugom letovalištu u severnoj Eviji, preporučujemo da koristite trajekt. Trajekti iz Glife i Agiokamposa polaze na svaka dva sata, a plovidba traje 20-ak minuta. Cene karata za trajekt u jednom pravcu su:   Trajekt Glyfa - Agiokampos (cene su za jedan pravac) Odrasli - 3,40 € Deca (od 5 do 10 godina) - 1,70 € Deca (ispod 5 godina) - besplatno Porodica sa više dece - 1,70 € Privatni automobili - 17,10 € Motocikl preko 250cc - 5,90 € Motocikl do 250cc - €3,70 Kamperi po metru - 3,90 € Prikolice po metru - 3,90 € Bicikli - besplatno Autobusi do 5m - 19,50 € Autobusi do 7m - 27,30 € Autobusi do 8,5m - 33,20€ Autobusi do 12m - 37,50 € Više informacija kao i red vožnje trajekta za Eviju pogledajte ovde.   Trajekt Arkitsa - Edipsos (cene su za jedan pravac) Odrasli - 4,70 € Deca (ispod 5 godina) (Besplatno) - 0,00 € Deca (od 5 do 10 godina) - 2,40 € Porodica sa više dece - 2,40 € Privatni automobili - 19,30 € Motocikl preko 250cc - 8,10 € Motocikl do 250cc - 6,10 € Kamperi po metru - 5,00 € Prikolice po metru - 5,00 € Bicikli (besplatno) - 0,00 € Autobusi po metru - 5,00 € Više informacija kao i red vožnje trajekta pogledajte ovde. .gi-footer-box { background: rgb(247, 249, 252); border: 1px solid rgb(226, 232, 240); border-radius: 16px; padding: 24px; margin-top: 32px; font-family: system-ui, -apple-system, 'Segoe UI', Roboto, Arial, sans-serif; } .gi-footer-flex { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 24px; margin-bottom: 20px; } @media (max-width: 768px) { .gi-footer-box { padding: 16px; } .gi-footer-flex { flex-direction: column; gap: 16px; } } Tražite smeštaj u Grčkoj? Popularne kategorije smeštaja • Kompletna ponuda smeštaja u Grčkoj • Smeštaj sa sniženim cenama • Smeštaj na plaži • Pet-friendly smeštaj • Smeštaj sa doručkom | Sa polupansionom Najtraženije destinacije • Lefkada | Kefalonija | Tasos • Centralni Halkidiki • Kasandra | Sitonija | Atos • Vrahos | Parga | Krf • Olimpska regija | Solunska regija Nemate vremena da tražite? Pišite nam na info@grckainfo.com – predložićemo smeštaj baš po vašim željama. Internet bez traženja poslovnica • Kupite eSIM internet paket za Grčku i još 250 zemalja – aktivan odmah po ulasku u zemlju Grčka Info prati preko 1.000.000 ljubitelja Grčke Prvi saznajte najvažnije vesti, upozorenja i važne informacije sa granica i iz cele Grčke. • Pridružite se našoj Viber grupi – live info sa granica i važna upozorenja • Viber kanal za smeštaj – najbolje ponude smeštaja direktno na telefon Instagram | Facebook stranica | Facebook grupa | Tik Tok | YouTube

Opširnije
Da li je Jonsko more hladnije od Egejskog
Kalendar 27.01.2017.
Tekst ažuriran: 25.06.2023.

Da li je Jonsko more hladnije od Egejskog

Pitanje koje naši turisti često postavljaju kada vrše izbor destinacije za letovanje u Grčkoj "Da li je Jonsko more hladnije od Egejskog", potpuno je slično čuvenom pitanju "Da li je starija kokoška ili jaje". Ukoliko ovo pitanje postavite većem broju turista dobićete potpuno različite odgovore: "Voda u Jonskom moru je ko led", "Jonsko more uopšte nije toliko hladno kao što se priča", "Meni je Jonsko more bilo toplije od Egejskog", "Jeste hladnije, ali razlika je zanemarljiva" itd... Na temperaturu mora utiče više faktora: doba godine, temperatura vazduha, količina sunčevih zraka, ugao pod kojim sunčevi zraci greju neku oblast, dužina trajanja sunčevih zraka, dubina vode, jačina morskih struja, pa čak i prisustvo slatkovodnih izvora. More se greje postepeno i znatno sporije od vazduha, a isto tako se i hladi. Zato u Grčkoj more svoju najveću temperaturu (26-27°C) dobija u drugoj polovini avgusta i prvim danima septembra. Rodos i Krit se smatraju ostrvima Grčke sa najtoplijim morem. Po nekim istraživanjima voda mora u Lefkadi je tokom avgusta i septembra oko 2°C toplija nego na Krfu, u junu i julu je ista, a u predsezoni more na Krfu je osetno hladnije nego na Lefkadi. Činjenice pokazuju da Egejsko more tokom leta zaista ima veću temperaturu od Jonskog međutim te razlike zaista nisu toliko drastične da bi trebale da izazovu nelagodu kod vas, jer su u pitanju razlike od 1-2°C.  Svakako vam savetujemo da na našem sajtu pratite temperature mora u letovalištima Grčke, kao i vremensku prognozu.   Pridružite nam se i pratite važne i korisne info iz Grčke! Grčka Info na Instagramu - uživajte u lepotama Grčke Facebook grupa "Grčka Info" - pitajte druge turiste i diskutujte o Grčkoj Viber grupa "Grčka Info" - budite informisani Viber grupa "Grčka Info smeštaj" - pratite najbolje ponude smeštaja  

Opširnije
Upozorenja i saveti
Kalendar 24.01.2017.
Tekst ažuriran: 27.07.2023.

Upozorenja i saveti

Rezervacije letovanja u Grčkoj su uveliko počele: vodite računa i pažljivo se raspitajte u kom mestu ćete rezervisati svoje letovanje. Prošle sezone su se na žalost dogodile dve nemile situacije prouzrokovane isključivo nepažnjom turista. Jedna porodica je došla u Sivotu (Epir) misleći da je u tom mestu rezervisala apartman. Vlasnik vile ih je dočekao potpuno zbunjen, jer nije očekivao nove goste tih dana. Tek posle sat vremena pokušavanja nalaženja greške ko je i zašto zakazao - ispostavilo se da je ova porodica greškom rezervisala smeštaj u mestu Sivota na Lefkadi, dok su mislili da su rezervisali u Sivoti (Epir). Obe kuće su imale isto ime samo što je jedna u nazivu imala "villa", a druga "studios". Sreća u nesreći je bila ta što druga Sivota nije bilo predaleko i ostrvo Lefkada im se veoma dopalo s obzirom da je i bilo u planu da ga posete, doduše naredne godine. Na kraju su se smejali svojoj grešci, do koje je došlo zato što su morali u poslednji čas da traže smeštaj, ali su svih 10 dana bili vrlo pozitivni i ta situacija im nije pokvarila odmor. U svakom slučaju budite pažljivi, posebno kada je Sivota u pitanju, jer smo primetili da dosta turista meša jednu Sivotu - Epir sa drugom, Sivota - Lefkada.  Druga porodica koja je očigledno veoma slabo razumela engleski jezik je kontaktirala mailom direktno jedan od objekata na Sitoniji. Vlasnik objekta im je odgovorio da nema slobodne apartmane u svojoj vili i ponudio im druge slobodne apartmane svog brata koji su se nalazili u istom mestu. Naša porodica to nije razumela i prihvatila je da izvrši rezervaciju misleći da rezerviše apartmane za koje su od početka bili zainteresovani. Ponekad se dešava i potpuno je legitimno da vlasnik smeštaja u slučaju da nema slobodne termine, ponudi potencijalnim gostima drugi slobodan smeštaj u blizini (od svojih prijatelja, kolega ili rođaka) želeći na taj način da pomogne i njima da izdaju, a i gostima da sebi nađu smeštaj u mestu u kom žele da letuju. Nikada se nije dogodilo da vlasnik to ne naglasi u prepisci sa potencijalnim gostom. Ukoliko je vaše razumevanje engleskog jezika veoma oskudno, savetujemo vam ili da angažujete nekog iz bliže porodice ili prijatelja da vam pomogne u komunikaciji sa vlasnikom smeštaja, ili ukoliko nemate takvu osobu javite se nama, pošaljite nam prepisku sa vlasnikom i biće nam zadovoljstvo da vam prevedemo, objasnimo i pomognemo.

Opširnije