Grci poručuju Srbima: PRIJATELJI SRBI, hvala vam što ste nas PODRŽAVALI sve ove godine i BILI UZ NAS!
10/02/2021 Tekst ažuriran 22/03/2021 Iskustva 0

Granice sa Grčkom za građane Srbije zatvorene su 6. jula 2020. godine. Ne radi se samo o tome da turisti nisu mogli otići na svoja letovanja.

Mnogo veći problem je predstavljala činjenica da u Grčku jedno vreme nisu mogli da uđu pacijenti koji se na privatnim klinikama u Atini leče od kancera kao ni oni koji su čekali svoj termin za vantelesnu oplodnju na klinici u Solunu. 

Ulaz je zabranjen i svima ostalima pa tako ni vlasnici nekretnina u Grčkoj nisu mogli da obiđu i provere svoje stanove skoro godinu dana.

Zatvorene granice sa Grčkom nanele su takođe ogromnu štetu našim turističkim agencijama kao i većini turističkih smeštaja severne Grčke čiji su gosti primarno iz Srbije.

U julu pre nego što su zatvorene granice, grupa od 85 srpskih turista vraćena je sa ostrva Evija nakon što je utvrđeno da je dvoje putnika pozitivno na korona virus. Turisti su uz pratnju policije deportovani do grčke granice sa Bugarskom.

U međuvremenu, dok je važila zabrana ulaska u Grčku za turiste iz Srbije, Bosne i Severne Makedonije, turisti iz Rumunije, Bugarske i Engleske uživali su na Jonskom i Egejskom moru iako je među njima bilo mnogo više zaraženih.

Sa pravom se osećamo "povređeno"

Zbog cele ove situacije u prethodnih godinu dana i potezima ljudi koji vode Grčku - a koji mnogima nisu bili racionalni, razumljivo je da su se naši ljudi osetili povređenim, poniženim i ljutim, smatrajući da ih grčki narod ne želi i odbacuje.

Tim povodom poslali smo mail vlasnicima smeštaja u Grčkoj. Želeli smo da od njih čujemo šta oni misle o svemu i postavili smo im 5 pitanja: 

1. Kako ste i kako prolazite kroz ovu, za sve nas tešku situaciju tokom pandemije?
2. Koliko vam je bila uspešna prošla sezona bez srpskih turista?
3. Da li se nadate da će ove sezone turisti iz Srbije moći da letuju u Grčkoj?
4. Da li imate prijatelje među Srbima?
5. Ako imate da li ste tokom pandemije bili u kontaktu sa njima? Da li ste jedni druge pitali kako ste?

Odziv je bio ogroman, a mi ćemo vam ovde preneti samo jedan manji broj njihovih odgovora, dovoljan da shvatimo suštinu.

Njihove reči prenete iz srca potvrđuju ono što smo već znali - Srbiju i Grčku vežu neraskidive veze, pune poštovanja i bratske ljubavi - nešto što ni 10 svetskih pandemija neće imati snagu da oslabi!

Pročitajte šta su nam Grci rekli...


"Srbi više nisu samo naši gosti! Oni su takođe naši prijatelji!"


Elpida Melissi, Toroni Paradise Studios, Toroni, Halkidiki nam je napisala:

"Svim našim srpskim prijateljima:

Protekla godina bila je traumatična za sve nas, posebno za one koji su uključeni u turističku industriju, poput nas kao porodice srednje klase. Trudimo se da se nosimo sa svime i nadamo se da ćemo na leto ponovo biti u mogućnosti da vam svima ponovo poželimo dobrodošlicu.

Prošlo leto je bilo jako loše, nismo imali goste iz Srbije, tako da su posledice bile ogromne. Radimo isključivo sa srpskim turistima, pa nam je leto 2020. bilo katastrofa.
Nadamo se da će naši srpski prijatelji moći da nam dođu na leto, da ćemo nadoknaditi izgubljeno vreme i polako, ali stabilno da ćemo vratiti naš posao u kolosek.

Naravno da imamo srpske prijatelje i u redovnom smo kontaktu sa njima. Većina naših gostiju na kraju postaju naši prijatelji.

Pojedincima koji ismevaju srpski, a nekada i Bugarski narod, nazivajući ih niskobudžetnim turistima koji našem mestu ne donose nikakvu korist, želim da kažem sledeće. Mi kao porodica i kao vlasnici smeštaja nemamo način da iskažemo koliko smo zahvalni srpskom narodu koji tokom poslednje decenije neprestano letuje kod nas. Zahvaljujući srpskom narodu smo uspeli da proširimo poslovanje, postanemo bolji i na kraju dana "sastavimo kraj s krajem". 

Grci vas vole i svi se nadamo da ćemo moći da vas vidimo ovog leta. Srbi su fini ljudi, ljudi dobrog srca i vrlo kulturni i ljubazni. Još jednom, hvala vam što ste nas podržavali sve ove godine i bili uz nas.

Puno ljubavi i Bog neka blagoslovio sve"

 

Soula Athanasiadou, Vergia Beach Studios, Nea Kalikratia:

"... Prošle godine nisam otvorila smeštaj iz straha od cele situacije. I sama se pitam zašto naša vlada nije dozvolila Srbima da dođu u Grčku, a dozvolili su Britancima među kojima je bilo mnogo pozitivnih. Znam i verujem da Grci jako vole Srbe. Lično mi se jako sviđaju Srbi, jer su vrlo ljubazni i veseli i zato što su hrišćani. Nadam se da će nam ova godina biti bolja od prethodne u pogledu korone, jer smo do sada stalno u karantinu. Čekamo mart da vidimo šta će biti. Pozdravljam sve naše prijatelje u Srbiji i nadam se da ćemo ih videti na leto."

 

Vatalis Antonis, Villa Vatalis, Pefkohori, Halkidiki poručuje:

"Jako loše prolazimo i u lošem smo psihološkom stanju, jer ne samo da nismo radili prošle sezone, već nam je i dolazak na posao onemogućen (nije postojala mogućnost kretanja među prefekturama). Nije bilo ni Srba, ni Grka, ni klijenata bilo koje druge nacionalnosti. Nismo radili uopšte. Sumnjamo da će ova letnja sezona biti produktivna, ali se nadamo.

Imamo mnogo prijatelja, posebno među Srbima, koji su nam nedostajali i bilo nam je žao što ih nismo videli. Pisali su nam dirljive poruke o tome što nas nisu videli prošlog leta i da se nadaju dolasku ovog leta.
Sa Srbima smo prijatelji dugi niz godina i oni koji nas poznaju smatraju nas njihovom porodicom, baš kao i mi njih. Nadamo se da ćemo ih videti ponovo uskoro."


"Nedostaju nam šetnje Kalemagdanom, cevapi, plieskavica i slivovica!"

Giorgos Spitseris, Amversas house, Potos, Tasos oženjen je Srpkinjom već 20 godina:

"Grčka vlada je prošlog jula pokazala neprijateljstvo ne samo prema srpskim posetiocima već i prema nama - profesionalcima severne Grčke!
Nažalost, istorijski gledano, Srbi i Grci, osim bratskog prijateljstva koje ih veže, imali su i imaju zajedničke neprijatelje i zajedničku sudbinu. I ovo ne treba zanemariti zbog neprihvatljivog ponašanja bilo koje vlade (trenutno Micotakisove).
Lično, prošla sezona je bila loša, imali smo 15-18% od uobičajenog prometa.

Što se tiče mojih osećanja prema srpskim prijateljima... Sa Silvanom (iz Srbije) sam u braku 20 godina. Imamo ćerku - koja je prvo naučila srpski, a zatim grčki jezik - a ove godine bio je prvi Božić koji nismo proveli u Beogradu...

I da, nedostajali su nam rođaci, prijatelji, šetnje Kalemagdanom, nedostajali su nam i "cevapi, plieskavica i slivovica".

Nadam se da ćemo se po završetku celog ovog problema svi ponovo ujediniti i da sve ono loše što se dogodilo neće imati uticaj na nas.

Svim srpskim prijateljima
POSDRAV SVIMA"


Sa ostrva Krf javila nam se Maria Elena Faita, Marilena Apts & Studios, Dasia, Krf:

"Mi smo sezonska turistička kompanija i naša aktivnost je ograničena na letnje mesece. Zbog loše situacije, sada sa velikim poteškoćama ispunjavamo svoje obaveze. Prošla sezona nam je bila prilično teška, jer imamo puno srpskih turista, kroz ekskluzivna partnerstva sa srpskim turoperatorima, ali i pojedinačnim gostima koji su iz Srbije.

Ugovori o saradnji koje smo imali, kao i pojedinačne rezervacije, neminovno su otkazani. Našli smo se iznenada bez gostiju i bez posebnih izgleda, jer smo imali neprekidne i gotovo svakodnevne promene uslova i propisa!!
Naravno da se nadamo da ćemo ove sezone imati srpske turiste ... i svake sezone! Imamo nekoliko srpskih prijatelja i radujemo se ponovnom susretu sa njima. Njihovo odsustvo bilo je primetno i nezamenljivo! Bili smo u kontaktu sa njima sve ovo vreme i razmenjivali vesti jedni sa drugima. Stalno konstatujemo da je situacija podjednako teška za obe zemlje.

Odluka grčke vlade prošle sezone bila je u potpunosti suprotna svim rezolucijama i odlukama turističkih agencija, udruženja - federacija privrednika, ali i običnih građana širom Grčke. Odnosi koji ujedinjuju Srbiju i Grčku, posle toliko godina prisustva i saradnje, daleko su prevazišli bezličnu profesionalnu vezu i pretvorili se u čvrste veze prijateljstva, ali u mnogim slučajevima i porodične veze.

Nadamo se da ćemo se što pre vratiti u normalu. Da izbrišemo iz kalendara 2020. godinu... i da nastavimo tamo gde smo stali 2019. godine!"


Maria Kornoutou, Irida Studios & Apartments, Kala Nera, Pelion:

"Još uvek smo zdravi, ali psihološki umorni od zatvaranja i mera. Prošla sezona bila je veoma teška. Prošlogodišnji promet je bio 70% manji zbog otkaza i nedolaska srpskih turista.
Među stalnim gostima imam dosta prijatelja iz Srbije i u stalnom smo kontaktu sa njima. Situacija je u Srbiji mnogo bolja nego u Grčkoj i voleli bi da dođu kada bi mogli.
Srbi su veoma dobri ljudi, porodični, religiozni, tihi, ljubazni i ne stvaraju probleme... Jako mi se sviđaju."

 

Da će Srbi ovog leta doći u Grčku nada se i Maria Papadopoulou, Patriko Apartments, Jerisos, Halkidiki:

"Dobro smo i uz mere koje je preduzela vlada nadamo se da ćemo se oporaviti. Bilo je vrlo loše bez naših srpskih prijatelja. Činjenica da im nisu dozvolili da dođu u našu zemlju je ozbiljna i neprihvatljiva. Imam mnogo prijatelja Srba i u kontaktu smo tokom cele godine.
Nadam se da će sve što se dogodilo prošlog leta sa Srbima ostati samo loša uspomena. Srbi su naša braća i želimo ih u Grčkoj. 

Kada je vlada najavila zabranu ulaska u našu zemlju, mi građani smo se pobunili jer je sve to bilo apsurdno: nije moguće dozvoliti Bugarima i Rumunima, a ne dozvoliti ulazak Srbima koji nas uvek podržavaju bezuslovno. Hvala vam i nadam se da će svi Srbi koji su nam toliko nedostajalo doći ove godine."

 

"Srbi su poput lastavica - ako ne dođu, proleće ne počinje. Prošle godine kada Srbi nisu došli u Grčku, nije bilo leta za nas"

Tsitsou Stella, Villa Stegiovana, Stavros je ljuta zbog odluka svoje vlade:

"Neću puno reći... nekoliko reči... Ljuti smo na odluke grčke vlade jer sve što rade je da pomažu vrlo velikim i ponižavaju sve male. A među njima su i obični srpski građani koji su nas toliko godina posećivali, pomagali nam i podržavali turizam uglavnom na severu Grčke. Zahvaljujemo im se i uveravamo građane Srbije da ih volimo i cenimo i da ćemo uvek biti uz njih ako ponovo zatreba. 
Nemamo nikakve veze sa onima koji nama vladaju. Siguran sam da nakon prvih osećaja ljutnje većina Srba zna da ti postupci nemaju nikakve veze sa dobrotom i velikodušnošću grčkog naroda.

Hvala vam i nadajmo se da će ove godine stvari biti mnogo bolje."


Rorros Eleftherios, Theo Bungalows Hotel, Kriopigi, Halkidiki nam piše:

"Mi iz Udruženja turističkih profesionalaca, posebno severne Grčke, ogorčeni smo načinom na koji se grčka vlada odnosila prema srpskim građanima u leto 2020. godine.
Srbi više nisu samo klijenti severne Grčke. Oni su takođe prijatelji. Imamo posebne veze i mnogo toga zajedničkog.
Nadam se da naši međuljudski odnosi nemaju nikakve veze sa bilo kojom vladom ili politikom!!

Trenutno je situacija kod nas veoma teška, kako sa finansijske tako i sa psihološke tačke gledišta. Nadamo se da će žrtvovanje prestati i da ćemo od proleća biti nagrađivani. Odsustvo srpskih turista tokom leta 2020. godine posebno se osetilo ovde na Halkidikiju, jer se veliki deo lokalne ekonomije poslednjih godina oslanjao upravo na Srbe.
Nadamo se i želimo da građani Srbije i prijatelji ponovo budu naši gosti od ove sezone. Sa Srbima su uspostavljena prijateljstva koja su vrlo topla. Lično sam u stalnom kontaktu sa prijateljima iz Srbije i radujemo se ponovnom susretu."


Ilias Axtaridis, Odyssea Studios, Paralia Vrasna:

"Prošla sezona bila je jako loša jer turista gotovo da nije bilo. Nadamo se da ove godine stvari neće biti kao prošle i da će Srbi moći da dođu u našu zemlju. Imam prijatelje iz Srbije i pitali su me kakva je bila situacija u Grčkoj zbog Covid 19.
Nadam se da će grčka i srpska vlada pronaći rešenje da se ove godine ne ponovi loša situacija, kako za Srbe koji nisu mogli doći na odmor u Grčku, tako i za nas koji nismo mogli da radimo. Mnogo vam hvala."

 

Slično kao i njeni sunarodnici misli i Maria Liksa, House Souzanna studios, Toroni, Halkidiki:

"Veoma teško je bilo prošle godine, jer smo tokom leta radili upola u poređenju sa drugim godinama. Gotovo sve naše rezervacije iz Srbije su otkazane, i to najviše u poslednjem trenutku, za šta nisu bili krivi gosti. Krivica je na grčkoj vladi i nepravednim, u poslednjem trenutku preduzetim merama u maju.
Voleli bismo da Srbi ovog leta uspeju da dođu. Biće nam to velika radost jer postoji izvrsna komunikacija između naših naroda. Imamo puno zajedničkog i Srbi su, mogu reći, jedni od naših najprijatnijih i najdražih gostiju.
Među njima imam prijatelje i goste koji dolaze deset godina zaredom. Takođe posećujem Srbiju svake godine tokom zime i zaista volim njihovu zemlju i ljude. Vrlo su ljubazni i pametni.

Naše dve zemlje i naši ljudi zaista imaju mnogo toga zajedničkog, u moralu, religiji, mentalitetu porodice i svakodnevnom životu, hrani... Mi smo braća, iskreno verujem u to i Srbi su narod koji je nažalost prošao puno toga nepravednog i uspeo da snagom i hrabrošću ponovo stane na svoje noge. Zaista im želim sve najbolje i da ponovo mogu što pre da dođu u Grčku."


Flora Sofiou, 7syn7 Studios, Evia smatra Srbe veoma dragim prijateljima:

"Kao i širom sveta, ni za nas situacija nije bila i nije laka, a karantin je uticao na živote svih nas! 
Prošla godina je bila bez presedana za sve. Protokoli rada bili su nam veoma teški, ali uspeli smo da ponudimo siguran smeštaj svima koji su odabrali da kod nas provedu odmor. Gosti su nam bili isključivo grčki turisti.
Želim da verujem da će ove godine u celom svetu biti bolje.

Srpski turisti ističu se ljubaznošću, pristojnošću, druželjubivošću i solventnošću. Zaista smo uspostavili prijateljske odnose sa većinom naših gostiju.
Sa našim srpskim prijateljima komuniciramo putem Vibera tokom pandemije. Ranije nisam poznavala srpski narod, ali nakon što smo stekli prijatelje iz Srbije shvatili smo koliko su drag narod i čast nam je što se družimo sa takvim ljudima.

Nadamo se da će se sve ovo uskoro završiti kako bismo se ponovo sreli i uživali u prelepom grčkom letu sa vama!"


Iz Sivote u regiji Epir dužom porukom javila nam se Malvina Georgiou, Vila Sandi-Vila Dina:

"Dobro veče! U Sivoti smo svi dobro, jer srećom Sivota, ali takođe i čitavo šire područje, nema slučajeva Covid-19. Nadamo se da ste dobro i zdravi!
Kao i vi, čekali smo celo leto da se otvori granica i bili smo u stalnom kontaktu sa našim gostima iz Srbije. Na žalost, uz nekoliko izuzetaka, mnogi nisu uspeli da stignu do Grčke i granica je ostala zatvorena, uprkos malom broju slučajeva u Srbiji.
Svakako da vladina odluka o otvaranju granica samo unutar EU uopšte nema našu podršku i nadamo se da će do dogovora između Grčke i Srbije o otvaranju granica doći ove godine!

Sledimo ograničenja države. Imamo strogo zaključavanje, radnje su zatvorene, imamo zabranu napuštanja kuće od 21.00-05.00, dok za izlazak iz kuće potreban nam je poseban obrazac ili poruka putem mobilnog telefona. I dalje je zabranjeno kretanje u druga područja unutar Grčke.

Približavajući se kraju prve godine u režimu zaključavanja, finansijski i psihološki rezultati su očigledni. Kratka letnja pauza nije spasila situaciju. Pogotovo mi kojima je turizam glavno zanimanje, ne znamo odakle da krenemo, kako da se pripremimo i samo se nadamo da će se granice otvoriti, da će putovanja početi i da će ljudi moći da dođu.

Odsustvo srpskih turista bio je veliki udarac za letnju sezonu 2020. Mnoge kuće u Sivoti ostale su zatvorene ili su radile nekoliko dana (u sezoni), jer imaju ekskluzivnu saradnju sa srpskim turističkim agencijama. Čak su i druga preduzeća, kao što su turističke kancelarije, čamci, autobusi, generalno kompanije koje organizuju izlete, otkazale sve svoje planove.
Nekoliko naših saradnika, predstavnika iz Srbije, ostalo je bez posla ove sezone.

Zaista se nadamo, i ne samo u ekonomske svrhe, da ćemo 2021. godine uspeti da prevaziđemo pandemiju, otvorimo granice između naših zemalja, postignemo dogovor između Grčke i Srbije i ponovo poželimo dobrodošlicu srpskim turistima u Grčku!
Tokom godina bavljenja turizmom sarađivali smo i ugostili mnoge srpske turiste koji su sada postali naši prijatelji. Svake godine ih posetimo u Srbiji tokom zime, a oni kod nas dolaze leti.

U stalnom smo kontaktu sa njima. Naši prijatelji žive u različitim gradovima Srbije. Razgovaramo svake nedelje od početka pandemije do danas. Neki su se razboleli, drugi su imali rođake s covidom, ali na sreću svi su sada dobrog zdravlja. Neki su ostali bez posla, drugi su se iz Beograda preselili u grad u kojem su rođeni. Sigurno je da je pandemija na sve nas veoma uticala!

Prijateljstvo između Grčke i Srbije je jako i nadam se da odluka naše vlade neće uticati na odnose među nama! Odluka o zatvorenim granicama ni u kom slučaju ne znači da su Srbi neželjeni u Grčkoj i želeo bih da uverim sve da je bilo mnogo poteza i reakcija kada je najavljeno da će granice biti zatvorene.
Iskreno se nadamo da će sporazum između dve države biti završen i da ćemo uskoro ponovo moći da poželimo dobrodošlicu svim našim prijateljima! Vidimo se!"

 

"Srbi su ovde najvoljeniji narod!"

Maria Linou, Villa Zamanis, Ormos Panagias, Halkidiki:

"Dobro veče iz Agios Nikolaosa, sa Sitonije, Halkidikija. Sigurno da ova situacija koju planeta doživljava nije prijatna i nažalost situacija zbog lošeg upravljanja nije ohrabrujuća. Sitonija ugošćava mnogo Srba i ono što im se desilo prošle godine bilo je razočaravajuće.

Radim sa Srbima i svih ovih godina izgradio sam prijateljstva i odnose koji traju godinama. Srpski narod smatram prijateljima i braćom sa mnogo zajedničkog u kulturi i temperamentu. Želim da verujem da će narod Srbije uprkos prošlogodišnjim teškoćama shvatiti da grčki narod nema nikakve veze sa odlukama nesposobne vlade."

 

Panos Drakontis, Elata Apartments, Limenas, Tasos nam je preneo svoja iskustva od prošle letnje sezone:

"Mi Grci prolazimo kao i ostatak sveta, vrlo teško sve ovo vreme - skoro godinu dana, kao i vi, pretpostavljam. Nažalost, grčka ekonomija se u većoj meri zasniva na turizmu i srodnim uslugama. Naročito nakon desetogodišnjeg perioda kada je Grčka prošla kroz veliku ekonomsku krizu sa restrikcijama zbog MMF-a i EU, velikog poreza za srednju klasu koji je ograničavao domaću potrošnju i domaći turizam. Nade svih Grka zasnivale su se na inostranom turizmu i mi turistički profesionalci u severnoj Grčkoj očekivali smo dolazak turista iz susednih balkanskih zemalja, najviše iz Srbije. Situacija nije optimistična ni za 2021. godinu, jer je unutrašnja vakcinacija spora (sledimo politiku zasnovanu na zdravstvenoj politici EU koja izgleda da ima problema), a broj rezervacija za leto 2021. je zanemarljiv.

Kada se završio za nas težak prolećni karantin, sve rezervacije koje smo imali su otkazane. Otvaranjem turizma i postojanjem strogog protokola koji je utvrdila grčka vlada, počele su da se vrše prve rezervacije iz susednih zemalja. Iako nemogućnost države da otvori više ulaza u Grčku nije odvratila srpske turiste, koji su prešli mnogo kilometara kroz Bugarsku da bi nas posetili, odluka o zabrani ulaska u julu za nas je bila pogubna. Uprkos našim naporima da komuniciramo sa državnim organima povodom ove odluke, ništa se nije dogodilo. Srpskim prijateljima koji su već uspeli da dođu, snizili smo cene u znak razumevanja. Obaveze prema državi se nisu smanjivale - mi smo normalno morali da plaćamo osiguranje (EFKA), poreze, namete, ali bez turista. Cene su naglo pale što je rezultiralo da su prihodi zanemarljivi.

Biću srećan ako Srbi ove godine budu mogli da dođu u Grčku. Znamo da su im se otvorile nove destinacije poput Bugarske i Turske i možda će im one biti pristupačnije u finansijskom smislu. Dobra vest je da vakcinacija u Srbiji brzo napreduje i to je ohrabrujući faktor za posetu našoj zemlji.

Postoje porodice koje u naše apartmane dolaze oko 30 godina. Odrasli smo zajedno kao deca, a sada naša deca odrastaju zajedno. Inače živimo u Atini i ugostili smo ih za Božić i Novu godinu dok su boravili u glavnom gradu, a i porodično smo posetili i Beograd. Imamo najbolje utiske o vašoj zemlji, vašoj kulturi i vašem gostoprimstvu. Postali smo ambasadori vaše zemlje kod naših prijatelja i kolega u Atini. Takođe moj rođak je oženjen Srpkinjom i u našoj porodici imamo rođake iz vaše zemlje.

U stalnom smo kontaktu sa njima putem društvenih medija, a preko Vibera su i naša deca u kontaktu. 

Naša ljubav prema Srbiji je ogromna i solidarni smo sa našim srpskim prijateljima i braćom. Ne podržavamo uvek odluke naših političara koje bi zbog pritiska mogle biti protiv volje običnog naroda. Znamo da su se nedavno održali sastanci i da su grčka država i Ministarstvo turizma donosili odluke sa odgovarajućim Ministarstvom Srbije. Nadamo se da će pandemija brzo proći i da će sve ovo za nekoliko godina ostati samo loša uspomena za sve nas. Kao i svake godine, bićemo spremni da vas dočekamo s radošću i s grčkim gostoprimstvom.

Mi volimo Srbiju - Hvala"


Tatjana Gudakova, Petalides Studios, Neos Marmaras, Halkidiki je Ruskinja udata za Grka:

"Situacija sa pandemijom, kako nam se čini, veoma je dugotrajna. Svi smo osuđeni. Želimo završetak svega ovoga, rad i svetlu budućnost. Turistička sezona 2020. bila je strašna, tačnije, uopšte je nije bilo. Radimo samo sa srpskim turistima, a zbog zatvaranja granice izgubili smo posao i, naravno, prihod. Zaista se nadamo da će ova godina biti uspešna i za Srbiju, a shodno tome i za nas, jer svi naši gosti iz Srbije su preneli rezervaciju za ovu godinu. 

Naravno, imamo prijatelje u Srbiji i tokom cele sezone 2020. razgovarali smo o trenutnoj situaciji i nadali se najboljem. Ali na kraju leto 2020. i za Srbe, kao i za nas bilo je neuspešno. Za sebe i supruga mogu da kažem da zaista volimo srpske turiste, a posebno ih volim ja, jer sam iz Rusije i gajim topla osećanja prema Srbiji i njenim ljudima. Najlepše želje iz Grčke sa nadom u najbolje."


Višegodišnji prijatelj Srba u Grčkoj je takođe i advokat Dimitrios Billis, Solun koji nam je rekao:

"Dragi prijatelji, S jedne strane sam dobro što se tiče zdravlja, do ovog trenutka, a sa druge strane nestrpljivo čekam da se ova situacija završi i da se svi vratimo normalnom životu.
Poslednja sezona bez srpskih turista bila je tragična, pogotovo u severnoj Grčkoj. Sa puno bola sam pratio mere naše vlade, koje smatram veoma nekorektnim prema srpskim turistima. Prihvaćeni su turisti iz Rumunije i Velike Britanije, iz zemalja u kojima je epidemiološka situacija bila teža, a nije bio dozvoljen Srbima ulaz u Grčku. To je za mene nezamislivo! 
Lično poslujem sa Srbima koji žele da kupe nekretninu u Grčkoj i njihovo odsustvo i nemogućnost da dođu veoma me je povredilo.
Imam i prijatelje među Srbima i puno klijenata i održavali smo redovan kontakt telefonom.

Bez Srba ja ne mogu! I to sve govori. Nedostajalo mi je i još uvek mi nedostaje da vidim srpske tablice na putevima, da ih čujem na pijacama, u gradu, sa njihovim veselim raspoloženjem i karakterom... Nedostajalo mi je da iskažemo jedni drugima našu obostranu ljubav i poštovanje koje postoji između naša dva naroda. Eto to je ono što mi je nedostajalo, da im upravo to pokažem, jer su Srbi ovde narod koji je najvoljeniji i najviše dobrodošao od svih naroda u Evropi."


Hristos Trantas, Trantas Apartments, Skotina beach, Pieria je samo jedan od mnogih Grka koji Srbe smatra braćom:

"Hvala Bogu da smo dobro i trudimo se da se strpljivo suočimo sa ovom teškom situacijom za sve nas. Prošla sezona je bila zaista katastrofalna bez prisustva naših prijatelja iz Srbije. Ubeđeni smo da će Srbi ponovo napuniti plaže južne Pierije, a posebno Skotine, i svaka odluka lokalnog političkog rukovodstva koja to ne dozvoli naići će naš snažan otpor.
Nepotrebno je reći da imamo puno prijatelja iz Srbije sa kojima smo u stalnom kontaktu, sa nekima čak i u svakodnevnom, i imamo blagovremene informacije o situaciji i načinu na koji se u Srbiji rešava pandemija.

Na kraju, želeli bismo na najkategoričniji način da odvojimo svoj stav od odluka koje je s vremena na vreme donosila grčka vlada, i da izrazimo protivljenje načinu na koji su se poneli prema našim prijateljima Srbima!!

Za nas lično Srbi nisu klijenti!! Srbi su PRIJATELJSKA BRAĆA i već niz godina razvijamo poseban odnos zasnovan na uzajamnom uvažavanju i poštovanju!! Kako smo mi njih ugostili u svom smeštaju mnoga leta, tako su i oni otvorili svoje domove i svoja srca i pružili nam gostoprimstvo u svojim domovima. Zato želimo da im se još jednom zahvalimo. 

Nadamo se boljem letu i konačno da ponovo možemo da se sretnemo da popijemo rakiju i da kažemo svi zajedno ZIVELI!!!! Čekamo vas!!"


Thanos Psemmas, Thanos Apartments, Jerisos, Halkidiki nije znao za neke loše okolnosti koje su se dogodile:

"Verujem da je svakome u ovom Covid-19 periodu teško i nadam se da ćemo to uskoro prevazići. Za sada, dok vam pišem, imaćemo potpunu blokadu u Grčkoj počev od četvrtka 11/2/2021. Svima je teško, ali možemo se samo nadati boljim danima.
Većina mojih gostiju su takođe moji prijatelji i oni su Srbi. Bilo je mnogo obostranih otkaza rezervacija od turista iz Srbije zbog kojih sam se osećao veoma loše: i zbog sebe i zbog njih što nisu mogli da uživaju na letovanju u Jerisosu.

Mnogi od njih su me zamolili da zadržim njihov depozit za naredno leto, a drugima sam vratio depozit. Verujem da će se srpski narod vratiti ovog leta u Grčku i verujte mi da nisam imao pojma da su, kao što ste rekli, ljudi poslednji put morali da budu vraćeni u Srbiju.
Ne želim da verujem da su bili diskriminisani nad drugim nacionalnostima i verujem da je vlada delovala u zavisnosti od Covid-19 svake zemlje.
Imam mnogo prijatelja među srpskim narodom i održavam kontakt sa njima uvek, a posebno sada i molim ih da se čuvaju kako bismo se videli ponovo.
Čuvajte se, budite bezbedni i posetite nekad Jerisos. Biću srećan da budete moji gosti."
 

Theoharis Bakalis, Garbis Apartments, Leptokarija poručuje:

"Ovo je veoma teška situacija za sve nas, nezavisno iz koje smo zemlje. 
Prošla letnja sezona definitivno nije bila dobra. Toliko godina koliko provodimo leti sa Srbima prešlo nam je u naviku i ni u kom slučaju ne želimo da to nestane. Srbi su poput lastavica - ako ne dođu, proleće ne počinje. Isto tako, prošle godine kada Srbi nisu došli u Grčku nije bilo leta za nas.

Želimo od srca i iz iskrenog prijateljstva da ovog leta možete da dođete kako bismo mogli da vidimo mnoge naše prijatelje. Ne zaboravite da su se mnogi od nas rodili i odrasli zajedno za svih ovih 40-50 godina koliko već Srbi dolaze u naš region. 
Čekamo vas da ove godine doživimo pravo leto."


Sa predivne plave Lefkade javila nam se Loula Vergini, Agnantio Studios, Agios Nikitas, Lefkada:

"Dragi prijatelji, pandemija je, naravno, uticala na sve grčke građane, finansijski i mentalno. Vladin stav o zabrani srpskih državljana prošle sezone, dok su drugi mogli boraviti u Grčkoj, naravno, protivan je našim željama.
Svih ovih godina naš smeštaj je ugostio mnoge građane Srbije, a odnos sa većinom njih ostao je prijateljski.
Nadamo se boljoj sezoni za sve nas. Čekamo vas da ovog leta dođete na naše ostrvo.Srdačan pozdrav iz Grčke"


Litsa Panagi, Litsa Panagi Apartments, Vurvuru, Halkidiki:

"Pandemija nam je donela mnogo finansijskih i psiholoških problema. Iako smo dugo u blokadi, živimo u ruralnoj oblasti i krećemo se uz mere zaštite. 
Letos je bilo teško bez srpskih turista, gostiju i prijatelja. Razgovarali smo sa prijateljima i gostima kako prolaze kroz pandemiju u Srbiji. Mnogi Srbi su me obavestili da su vakcinisani i raduju se dolasku na Halkidiki ovog leta."

 

Pitajte svoje grčke prijatelje kako su

U Grčkoj je juče registrovano 1.526 pozitivno testiranih na korona virus, a broj smrtnih slučajeva je premašio 6.100 od početka pandemije.

Grčki narod poslednjih meseci prolazi kroz veoma težak period. Nalaze se pod neprestanim zaključavanjem, tkv. lockdown, karantinom tokom kog mogu izaći van svojih stanova i kuća samo ukoliko pošalju sms i isključivo ukoliko imaju prihvatljiv razlog za izlazak. Restorani i kafići su odavno zatvoreni, policijski čas u pojedinim delovima Grčke koji podrazumeva zabranu kretanja od 21h do 5h ujutru, biće na snazi do kraja februara. 

Škole su takođe zatvorene kao i većina maloprodajnih objekata. Otvoreni su veliki supermarketi i apoteke, a upotreba zaštitne maske obavezna je i na otvorenom i u zatvorenom prostoru.

Grčkom narodu koji je navikao da bude slobodan, da se kreće bez pritiska i ispija svoje kafe uz dnevnu dozu razgovora sa svojim prijateljima ili rođacima, nov način života pada veoma teško.

Ako imate prijatelje među grčkim narodom, javite im se, pošaljite im kratku poruku, pitajte ih kako su. Značiće im to.


Autor: Milica I. Cvetković

Napiši komentar

Najčitaniji tekstovi na našem sajtu